Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten bilaterale gesprekken gevoerd » (Néerlandais → Allemand) :

- In alle Europese hoofdsteden zijn met de politieke en administratieve verantwoordelijken en de nationale jeugdraden gesprekken gevoerd. Voorts zijn twee bijeenkomsten van de directeurs-generaal voor jeugdzaken georganiseerd (de eerste bijeenkomst bij het begin van de bilaterale gesprekken, de tweede ter afsluiting van het overleg).

- In allen europäischen Hauptstädten fanden Gespräche mit Verantwortlichen aus Politik und Verwaltung sowie mit den nationalen Jugendräten statt; darüber hinaus gab es zwei Sitzungen der für Jugendfragen zuständigen Generaldirektoren (die eine zu Beginn dieser bilateralen Gespräche, die zweite nach Abschluss dieser Konsultationen).


De blauwdruk stelde een grote verscheidenheid aan uitvoeringsinstrumenten voor, die in het werkprogramma 2013–2015 voor de gemeenschappelijke uitvoeringsstrategie van de kaderrichtlijn water[13] zijn opgenomen. Daarnaast heeft de Commissie sinds 2012 de dialoog met de lidstaten geïntensiveerd en intensieve bilaterale gesprekken met hen gevoerd om van gedachten te wisselen over haar beoordeling van hun stroomgebiedsbeheersplannen en het eens te worden over concrete acties t ...[+++]

Im Blueprint wurde eine breite Palette von Durchführungsinstrumenten vorgeschlagen, die in das Arbeitsprogramm 2013-2015 zur gemeinsamen Durchführungsstrategie im Rahmen der Wasserrahmenrichtlinie[13] übernommen wurden. Darüber hinaus hat die Kommission ihren Dialog mit den Mitgliedstaaten seit 2012 verstärkt und ausgedehnte bilaterale Gespräche mit den Mitgliedstaaten geführt, um die Ergebnisse ihrer Prüfung der Bewirtschaftungspläne für die Einzugsgebiete zu erörtern und mit Blick auf eine bessere Durchführung konkrete Maßnahmen zu vereinbaren.


Ze moeten gevoerd worden binnen de bredere kaders voor bilaterale betrekkingen en dialoog (bijvoorbeeld strategische partnerschappen, associatieovereenkomsten of partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten, samenwerkingsraden of subcomités daarvan).

Er ist eingebettet in die allgemeineren bilateralen Beziehungen und den umfassenderen Dialog (z. B. strategische Partnerschaften, Assoziierungsabkommen oder Partnerschafts- und Kooperationsabkommen, Kooperationsräte oder JLS-Unterausschüsse).


Zij hebben aanvankelijk uitsluitend bilaterale gesprekken gevoerd, waarbij zich enkele misverstanden voordeden.

Sie haben mit ausschließlich bilateralen Gesprächen begonnen, und das ist der Punkt, an dem es zu Missverständnissen gekommen ist.


Finland heeft met alle lidstaten bilaterale gesprekken gevoerd over de mogelijkheid om de Europese Grondwet uit de dood op te wekken.

Finnland hat nämlich bilaterale Gespräche mit allen Mitgliedstaaten über die Möglichkeit geführt, im Zusammenhang mit dem EU-Verfassungsvertrag Tote wieder zum Leben zu erwecken.


Ik kan u in ieder geval verzekeren dat ik nog nooit in mijn leven zoveel bilaterale gesprekken met de Europese partners en collega’s heb gevoerd als in de afgelopen weken. Andere Duitse ministers, inclusief onze bondskanselier, doen dat natuurlijk ook.

Das ist, so hoffen wir mit Ihnen gemeinsam, allen Beteiligten des Europäischen Rates auch durchaus bewusst. Ich – das darf ich Ihnen jedenfalls versichern – habe nie in meinem Leben eine so hohe Zahl von bilateralen Gesprächen mit den europäischen Partnern und Kollegen geführt wie in den letzten Wochen, und andere in der deutschen Bundesregierung bis hin zu unserer Kanzlerin tun das natürlich auch.


Er moeten bilaterale gesprekken gevoerd worden met gevolmachtigde vertegenwoordigers.

Bilaterale Gespräche müssen mit autorisierten Verantwortlichen geführt werden.


Ik bedank het Finse voorzitterschap van de Raad voor de vele bilaterale gesprekken die het heeft gevoerd om een oplossing te vinden voor het vraagstuk rond het Grondwettelijke Verdrag.

Ich danke dem finnischen Ratsvorsitz, dass er in vielen bilateralen Gesprächen erörtert hat, wie wir in der Verfassungsfrage zu einer Lösung kommen können.


Daartoe wil het voorzitterschap het onderhandelingskader een laatste maal aanpassen in het licht van bilaterale gesprekken die tussen 30 mei en 9 juni zullen worden gevoerd.

Um dieses Ziel zu erreichen, beabsichtigt der Vorsitz, die Verhandlungsbox auf der Grundlage der bilateralen Gespräche, die er zwischen dem 30. Mai und dem 9. Juni führen wird, ein letztes Mal anzupassen.


Hij betreurt het dat beide partijen zich niet voldoende inzetten voor het onderhandelingsproces en roept de regering van de FRJ en de leiders van de Albanezen van Kosovo op blijk te geven van flexibiliteit tijdens de gesprekken die zullen moeten worden gevoerd om tot een akkoord over de toekomstige status van Kosovo te komen.

Der Europäische Rat bedauert das mangelnde Engagement beider Seiten bei der Unterstützung des Verhandlungsprozesses und fordert die Regierung der Bundesrepublik Jugoslawien (BRJ) und die Führung der Kosovo-Albaner auf, die für die Erzielung einer Einigung über den künftigen Status von Kosovo nötige Flexibilät bei den Gesprächen zu zeigen.


w