Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten beheersorganen zonder uitzondering " (Nederlands → Duits) :

Burgers en bedrijven benutten momenteel niet alle voordelen van digitale diensten (e-overheid, e-gezondheidszorg, e-energie, e-vervoer en meer) die overal in de EU zonder uitzondering beschikbaar zouden moeten zijn.

Bürger und Unternehmen kommen derzeit noch nicht in den vollen Genuss aller Vorteile der digitalen Dienste (e-Government, e-Gesundheit, e-Energie, e-Verkehr), die eigentlich heute nahtlos und EU-weit zur Verfügung stehen sollten.


wijst op de bindende werking van internationale overeenkomsten en de gevolgen van deze overeenkomsten voor de wetgeving van de EU, en hamert op de noodzaak van transparantie tijdens het gehele onderhandelingsproces, hetgeen betekent dat de instellingen het aan de EU-onderhandelaar verstrekte onderhandelingsmandaat moeten publiceren, zonder dat de onderhandelingspositie van de EU wordt ondermijnd; is van mening dat documenten die verband houden met internationale overeenkomsten in beginsel openbaar moeten zijn, behoudens legitieme uitzondering ...[+++]

weist darauf hin, dass internationalen Übereinkünften eine verbindliche Wirkung zukommt und dass sie Auswirkungen auf das EU-Recht haben, und betont, dass die Verhandlungen während des gesamten Verfahrens transparent sein müssen, was bedeutet, dass die Organe das Verhandlungsmandat veröffentlichen sollten, das dem Verhandlungsführer der EU erteilt wurde, ohne dass die Verhandlungsposition der EU untergraben wird; ist der Auffassung, dass Dokumente im Zusammenhang mit internationalen Übereinkünften grundsätzlich öffentlich sein sollte ...[+++]


(13) Bij beslissingen over het ontwerp van nieuwe terminals, en als onderdeel van grootschalige verbouwingen, moeten beheersorganen zonder uitzondering rekening houden met de behoeften van gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit.

(13) Bei der Entscheidung über die Gestaltung neuer Busbahnhöfe und bei umfassenden Renovierungsarbeiten sollten die Busbahnhofbetreiber ausnahmslos den Bedürfnissen von behinderten Menschen oder Personen mit eingeschränkter Mobilität Rechnung tragen.


Aldus moeten firma’s, bijkantoren, dochterondernemingen, partnerschappen, coöperatieve vennootschappen, besloten vennootschappen, openbare of particuliere universiteiten en andere vormen van entiteiten zonder uitzondering onder het begrip „ondernemer” vallen, ongeacht of deze in alle omstandigheden „rechtspersonen” zijn.

Somit sollten Unternehmen, Zweigniederlassungen, Tochterunternehmen, Personengesellschaften, Genossenschaften, haftungsbeschränkte Gesellschaften, Universitäten, ob öffentlich oder privat, sowie andere Einrichtungen unter den Begriff „Wirtschaftsteilnehmer“ fallen, unabhängig davon, ob sie unter allen Umständen als „juristische Personen“ gelten oder nicht.


Goede normen inzake gezondheid en veiligheid maken deel uit van de grondrechten en mogen bijgevolg niet als beperkingen worden beschouwd; ze moeten zonder uitzondering op alle sectoren van de arbeidsmarkt en op alle soorten ondernemingen, ongeacht hun grootte, worden toegepast.

Gute Gesundheits- und Sicherheitsnormen sollten nicht als Einschränkungen betrachtet werden, da es sich hier um Grundrechte handelt und die Normen ohne Ausnahme in allen Bereichen des Arbeitsmarkts und allen Arten von Unternehmen unabhängig von deren Größe Anwendung finden sollten.


Aldus moeten firma’s, bijkantoren, dochterondernemingen, partnerschappen, coöperatieve vennootschappen, besloten vennootschappen, openbare of particuliere universiteiten en andere vormen van entiteiten zonder uitzondering onder het begrip „ondernemer” vallen, ongeacht of deze in alle omstandigheden „rechtspersonen” zijn.

Somit sollten Unternehmen, Zweigniederlassungen, Tochterunternehmen, Personengesellschaften, Genossenschaften, haftungsbeschränkte Gesellschaften, Universitäten, ob öffentlich oder privat, sowie andere Einrichtungen unter den Begriff „Wirtschaftsteilnehmer“ fallen, unabhängig davon, ob sie unter allen Umständen als „juristische Personen“ gelten oder nicht.


We hebben het hier niet alleen over de waardigheid van mensen, maar ook over de toekomst van Europa. Ik denk dat we in de toekomst in Europa alle werknemers kunnen gebruiken, ongezien hun achtergrond of een legale verblijfsstatus en ze moeten hun zonder uitzondering hun rechten krijgen.

Es geht um die Würde der Person, aber auch die Zukunft Europas, und ich vertrete die Ansicht, dass wir in Europa Arbeitnehmer brauchen, denen ungeachtet ihrer Herkunft ausnahmslos alle Rechte zuerkannt werden, sofern sie sich nicht illegal in Europa aufhalten.


(8) Bij beslissingen over het ontwerp van nieuwe terminals, en als onderdeel van grootschalige verbouwingen, moeten beheersorganen van terminals zonder uitzondering rekening houden met de behoeften van gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit.

(8) Bei der Entscheidung über die Gestaltung neuer Busbahnhöfe und bei umfassenden Renovierungsarbeiten sollten die Busbahnhofbetreiber ausnahmslos den Bedürfnissen von Personen mit Behinderungen oder eingeschränkter Mobilität Rechnung tragen.


De besprekingen in de Commissie vrijheden en rechten van de burger, tot slot, hebben tot de conclusie geleid dat de bilaterale terugnameovereenkomsten tussen de lidstaten en de landen van herkomst en doorreis zo mogelijk vervangen zouden moeten worden door daadwerkelijk communautaire overeenkomsten die idealiter door alle lidstaten erkend zouden moeten worden, zonder uitzondering, dus zonder de mogelijkheid van een opt-out.

Schließlich sei bemerkt, dass die Aussprache im Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten zu der Schlussfolgerung führte, dass bilaterale Rückübernahme-Abkommen der Mitgliedstaaten mit Herkunfts- und Transitländern nach Möglichkeit durch von ausnahmslos allen Mitgliedstaaten – also ohne opting out – anerkannte wirklich gemeinschaftliche Abkommen ersetzt werden sollten.


De kritieke sectoren zijn alle twaalf belangrijk en moeten alle zonder uitzondering worden aangepakt. Discriminatie op grond van geslacht komt in alle sectoren voor en gebrek aan vooruitgang in één sector heeft onvermijdelijk gevolgen voor de andere sectoren.

Alle zwölf Problembereiche sind wichtig und müssen in Angriff genommen werden, weil die Diskriminierung aufgrund des Geschlechts in allen Bereichen anzutreffen ist und sich mangelnde Fortschritte in einem Sektor unvermeidlich auf die anderen auswirken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten beheersorganen zonder uitzondering' ->

Date index: 2022-04-24
w