Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «misschien niet zozeer om » (Néerlandais → Allemand) :

Wanneer het wetgevingskader echter te complex, te omslachtig of te bureaucratisch is, bestaat het risico dat kleinere bedrijven simpelweg niet in staat zijn om dat in acht te nemen, zodat werknemers niet worden beschermd, of de schaarse middelen van de onderneming worden besteed aan de toepassing van regels, en niet zozeer aan de groei van de onderneming en het scheppen van banen.

Ist der Rechtsrahmen jedoch zu kompliziert, zu aufwändig oder zu bürokratisch, besteht das Risiko, dass kleinere Unternehmen schlicht und einfach nicht in der Lage sind, sich an die Auflagen zu halten, und folglich die Arbeitskräfte nicht geschützt sind, oder dass knappe Unternehmensressourcen für die Anwendung der Vorschriften eingesetzt werden anstatt zur Förderung von Wachstum und zur Schaffung von Arbeitsplätzen.


De ervaring in andere lidstaten heeft geleerd dat het niet zozeer de schaarste van de slots is die luchtvaartmaatschappijen verhindert toegang te krijgen tot de markt op een luchthaven, maar eerder het feit dat de beschikbare slots niet worden ingenomen door nieuwe gegadigden, die niet geïnteresseerd schijnen te zijn.

Im Gegensatz dazu haben andere Mitgliedstaaten die Erfahrung gemacht, dass es weniger der Fall ist, dass knappe Zeitnischen die Luftfahrtunternehmen am Markteintritt an einem Flughafen hindern, als vielmehr, dass verfügbare Zeitnischen nicht von Neubewerbern angenommen werden, die einfach kein Interesse daran zeigen.


Het geraamde budget voor 2013 bedraagt iets meer dan 4 miljoen euro, zozeer zijn de gemeenten het moe om geschillenprocedures op te starten - hetgeen zeer veel kost - om te eisen wat hun verschuldigd is en zozeer voldoen de operatoren, die soms zelfs ertoe veroordeeld zijn te betalen, niet aan hun betalingsverplichtingen.

Der veranschlagte Haushalt für 2013 beträgt gut vier Millionen Euro, wobei die Gemeinden es leid sind, Streitverfahren zu betreiben - die sehr teuer sind -, um die ihnen geschuldeten Beträge einzufordern, und die Betreiber, selbst wenn sie bisweilen zur Zahlung verurteilt werden, erfüllen ihre Zahlungsverpflichtungen nicht.


Het geraamde budget voor 2013 bedraagt iets meer dan 4 miljoen euro, zozeer zijn de gemeenten het moe om geschillenprocedures op te starten - hetgeen zeer veel kost - om te eisen wat hun verschuldigd is en zozeer voldoen de operatoren, die soms zelfs ertoe veroordeeld zijn te betalen, niet aan hun betalingsverplichtingen.

Der veranschlagte Haushalt für 2013 beträgt gut vier Millionen Euro, wobei die Gemeinden es leid sind, Streitverfahren zu betreiben - die sehr teuer sind -, um die ihnen geschuldeten Beträge einzufordern, und die Betreiber, selbst wenn sie bisweilen zur Zahlung verurteilt werden, erfüllen ihre Zahlungsverpflichtungen nicht.


Ter afsluiting stel ik voor dat we ons gaan bezinnen op de financiering van het EFG en ik merk dat er bij de Commissie een opening is, misschien niet zozeer om dit fonds qua begrotingsgrondslag meteen op gelijke voet met de andere fondsen te plaatsen, maar in ieder geval wel om ervoor te zorgen dat het fonds niet langer uitsluitend uit de sociale structuurfondsen wordt gefinancierd.

Abschließend fordere ich, dass Finanzierungen aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung sorgfältig zu überdenken sind, und ich spüre, dass die Kommission Zugeständnisse macht, wenn sie dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung nicht direkt eine vollständige finanzielle, mit den anderen Fonds ebenbürtige Grundlage zur Verfügung stellt, dann soll sie aber doch wenigstens sicherstellen, dass er nicht länger nur auf Kosten des Sozial- und Strukturfonds finanziert wird.


De situatie - om een Spaanse uitdrukking te gebruiken die, als ik het goed heb ook in sommige andere talen van de EU die ik ken, en dat zijn er niet zo heel veel, gebezigd wordt - kan optimistisch worden omschreven als een glas dat halfvol is, en misschien niet zozeer pessimistisch als wel met een nadruk op datgene wat gedaan moet worden, als het glas halfleeg is.

Die Lage kann, um es mit einer kastilischen Redewendung zu sagen – obwohl ich glaube, dass es auch in den Sprachen anderer Länder der Union, die ich kenne, ähnliche Ausdrücke gibt – optimistisch als halb volle Flasche bezeichnet werden oder zumindest, wenn wir die Betonung auf das legen wollen, was noch zu tun ist, als eine halb leere Flasche, um nicht ganz pessimistisch zu sein.


De situatie - om een Spaanse uitdrukking te gebruiken die, als ik het goed heb ook in sommige andere talen van de EU die ik ken, en dat zijn er niet zo heel veel, gebezigd wordt - kan optimistisch worden omschreven als een glas dat halfvol is, en misschien niet zozeer pessimistisch als wel met een nadruk op datgene wat gedaan moet worden, als het glas halfleeg is.

Die Lage kann, um es mit einer kastilischen Redewendung zu sagen – obwohl ich glaube, dass es auch in den Sprachen anderer Länder der Union, die ich kenne, ähnliche Ausdrücke gibt – optimistisch als halb volle Flasche bezeichnet werden oder zumindest, wenn wir die Betonung auf das legen wollen, was noch zu tun ist, als eine halb leere Flasche, um nicht ganz pessimistisch zu sein.


Ik heb nog een vraag: vindt de Raad ook niet dat wij kennelijk almaar meer agentschappen oprichten? Zij worden als confetti over de lidstaten uitgestrooid, zodat iedereen er eentje heeft, waarbij niet zozeer wordt gekeken of er echte nood aan bestaat - wat hier misschien niet zozeer het geval is, maar wel geldt voor vele andere agentschappen.

Ich möchte eine weitere Frage stellen: Ist der Rat nicht auch der Meinung, dass wir offensichtlich immer mehr Agenturen einrichten, die wie Konfetti über die Mitgliedstaaten verteilt sind, damit jeder eine hat, anstatt eine Agentur zu schaffen, wenn sie tatsächlich gebraucht wird – das trifft vielleicht nicht so sehr auf diese hier zu, aber auf viele der anderen, die bereits bestehen?


Deze beperking tot "grensoverschrijdende" zaken stemt overeen met het toepassingsgebied van andere instrumenten op dit gebied, zoals de Europese procedure voor geringe vorderingen Gebruikers van de procedure zijn misschien niet op de hoogte van het beperkte toepassingsgebied of begrijpen deze beperking misschien niet.

Diese Einschränkung auf „grenzüberschreitende“ Rechtssachen entspricht dem Anwendungsbereich anderer einschlägiger Instrumente, etwa dem des europäischen Verfahrens für geringfügige Forderungen.Es kann sein, dass Personen, die das Verfahren anwenden, diese Einschränkung des Anwendungsbereichs nicht kennen oder nicht begreifen.


Wat wij zouden willen weten is of de Commissie een dergelijk project inderdaad zou kunnen financieren, misschien niet zozeer onder de specifieke rubriek "nucleair onderzoek", maar wel omdat het de vestiging van een onderzoekscentrum betreft.

Was wir wissen möchten, ist, ob die Kommission im Rahmen der Realisierung dieser Forschungsanlage oder vielleicht im spezifischen Bereich der „Kernforschung“ ein Projekt dieser Art finanzieren könnte.




D'autres ont cherché : bedrijven simpelweg     niet zozeer     niet     miljoen euro zozeer     soms     opening is misschien niet zozeer om     misschien     er     misschien niet zozeer     wat hier misschien     raad     waarbij niet zozeer     procedure zijn misschien     financieren misschien     misschien niet zozeer om     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misschien niet zozeer om' ->

Date index: 2022-10-31
w