Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministers van binnenlandse zaken vorige week op sinterklaasdag hebben genomen " (Nederlands → Duits) :

Daarom beschouw ik het besluit dat de ministers van Binnenlandse Zaken vorige week op sinterklaasdag hebben genomen en dat burgers uit de negen nieuwe lidstaten vanaf 1 januari 2008 de mogelijkheid biedt vrij te reizen binnen de Europese Unie, als een groot succes voor de Europese Unie en als het resultaat van de tussenkomst van de leden van het Europees Parlement.

Aus diesem Grund halte ich die Entscheidung, die die EU-Innenminister letzte Woche am Nikolaustag trafen und die es den Bürgern der neun neuen Mitgliedstaaten ermöglicht, sich ab dem 1. Januar 2008 frei innerhalb der EU zu bewegen, für einen großen Erfolg der Europäischen Union, der durch das Einschreiten der Abgeordneten dieses Hohen Hauses herbeigeführt wurde.


Wij hebben de beperkende maatregelen tegen Iran onderschreven, onder meer een olie-embargo, zoals de ministers van Buitenlandse Zaken vorige week hebben besloten.

Wir haben die von den Außenministern in der vergangenen Woche beschlossenen restriktiven Maßnahmen gegen Iran, einschließlich eines Ölembargos, gebilligt.


Na de ministeriële bijeenkomst van vorige week in Washington, waarop de EU vertegenwoordigd was door vicevoorzitter Viviane Reding en commissaris Cecilia Malmström, hebben de EU en de VS een gemeenschappelijke verklaring (MEMO/13/1010) afgelegd, waarin opnieuw werd bevestigd dat beide partijen bereid zijn om te werken aan het herstel van het vertrouwen, onder meer inzake kwesties van gegevensbescherming, en om de samenwerking op het gebied van justitie en ...[+++]

Im Anschluss an das letzte Woche in Washington durchgeführte Ministertreffen, bei dem die EU durch Kommissionsvizepräsidentin Viviane Reding und Kommissarin Cecilia Malmström vertreten wurde, bekräftigten die EU und die Vereinigten Staaten in einer gemeinsamen Presseerklärung (MEMO/13/1010) ihren Willen, das gegenseitige Vertrauen – auch in Datenschutzfragen – zu verbessern und die Zusammenarbeit im Bereich Justiz und Inneres zu verstärken.


Tijdens de laatste vergadering van de Raad Binnenlandse Zaken, vorige week in Luxemburg, heeft de directeur van Europol verslag uitgebracht. Hij heeft bevestigd dat het netwerk voor samenwerking van de verschillende politiediensten veel baat heeft gehad bij de impulsen die de lidstaten aan hun nationale politiekorpsen hebben gegeven.

Das Amt hat auf der letzten Tagung des Rates der Innenminister vorige Woche in Luxemburg Bericht erstattet, und der Direktor von Europol hat bestätigt, dass das Kooperationsnetz der Polizeikräfte sehr von dem Impuls, den die Mitgliedstaaten den nationalen Polizeikräften verliehen haben, profitiert hat.


De Raad heeft ook nota genomen van de activiteiten die de lidstaten van het Forum van Salzburg op regionaal vlak hebben uitgevoerd, waarbij de ministers van Binnenlandse zaken van Oostenrijk, Tsjechië, Hongarije, Polen, Slowakije, Slovenië, Bulgarije en Roemenië en de Benelux-landen betrokken waren.

Der Rat hat auch Kenntnis genommen von den Arbeiten, die die Mitgliedstaaten des "Forums Salzburg" (das die Innenminister Österreichs, der Tschechischen Republik, Ungarns, Polens, der Slowakei, Sloweniens, Bulgariens und Rumäniens umfasst) und die Beneluxländer auf regionaler Ebene durchführen.


De Luxemburgse minister van Justitie heeft de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken vorige week beloofd dat hij dit onderwerp opnieuw op de agenda van de Raad zal zetten.

Vergangene Woche gab der luxemburgische Justizminister gegenüber dem Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres das Versprechen ab, diese Angelegenheit erneut auf die Tagesordnung des Rates zu setzen.


Er staan drie fundamentele vraagstukken open, die ik ook recentelijk nog heb besproken met de ministers van Binnenlandse Zaken tijdens de Raad van vorige week in Luxemburg, en tijdens een ontmoeting met de secretaris-generaal van de Raad van Europa.

Es geht um drei grundlegende Themen, die ich im Übrigen letztens mit den Innenministern auf der Ratstagung vorige Woche in Luxemburg sowie neulich bei einem Treffen mit dem Generalsekretär des Europarates erörtert habe.


Het probleem mag niet worden gesimplificeerd of gebagatelliseerd, zoals de Duitse afgevaardigde vorige week deed op de bijeenkomst van ministers van Binnenlandse Zaken, toen hij zei dat de Spanje niet ten onder zal gaan door de aankomst van 20 000 of 25 000 mensen op de Canarische Eilanden.

Das Problem darf nicht verharmlost oder bagatellisiert werden, wie dies letzte Woche der deutsche Vertreter im Rat der Innenminister tat, als er die Stirn hatte zu erklären, dass Spanien wegen 20 000 oder 25 000 Ankömmlingen auf den Kanarischen Inseln nicht untergehen würde.


gelet op de brief die het Luxemburgse voorzitterschap en de Commissie op 11 februari 2005 gezonden hebben aan de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken over de noodzaak een systeem van informatie in te stellen tussen de voor migratie en asiel bevoegde instanties van de lidstaten dat zal gelden voor belangrijke beslissingen die door één of meer lidstaten moeten worden genomen,

gestützt auf das am 11. Februar 2005 vom luxemburgischen Vorsitz und der Kommission an die Minister für Justiz und Inneres übermittelte Schreiben, in dem es um die Notwendigkeit geht, ein Informationssystem zwischen den für die Migrations- und Asylpolitik zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten im Hinblick auf wichtige, von einem oder mehreren Mitgliedstaaten zu treffende Entscheidungen einzurichten,


De ministers van Binnenlandse Zaken en/of Justitie hebben nota genomen van het resultaat van de conferentie over de interreligieuze dialoog die op 30 en 31 oktober 2003 door het voorzitterschap in Rome werd georganiseerd.

Die Innen- und/oder Justizminister nahmen Kenntnis von den Ergebnissen der Konferenz über den Dialog zwischen den Religionen, die der Vorsitz am 30./31. Oktober 2003 in Rom veranstaltet hatte.


w