Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister zich ertoe genoodzaakt ziet " (Nederlands → Duits) :

3. Verklaring van de Raad en de Commissie over groeperingen die de consument vertegenwoordigen "De Raad en de Commissie achten nauwer contact wenselijk met groeperingen die de consument vertegenwoordigen, en nemen er nota van dat de Nederlandse Minister zich ertoe verbonden heeft zich te bezinnen op de wijze waarop dit onder het Nederlandse Voorzitterschap kan worden bevorderd".

3. Erklärung des Rates und der Kommission zu den Verbraucherorganisationen "Der Rat und die Kommission sind der Auffassung, daß ein engerer Kontakt mit den Verbraucherorganisationen wünschenswert ist, und nimmt die Zusage des niederländischen Ministers zur Kenntnis, daß er darüber nachdenken wird, wie ein solcher Kontakt während des niederländischen Vorsitzes erleichtert werden könnte".


Indien de Minister zich ertoe genoodzaakt ziet de erkenning op te schorten of in te trekken, deelt hij zijn intentie aan de betrokken persoon mee.

Wenn der Minister sich dazu veranlasst sieht, die Anerkennung auszusetzen oder zu entziehen, teilt er der Person seine Absicht mit.


De samenwerking impliceert dat de betrokken ministers zich ertoe verbinden gespecialiseerde gezondheidsteams of gespecialiseerde voorzieningen te erkennen die met name gespecialiseerd zijn in de begeleiding en psychologische en sociale behandeling van de daders van seksuele misdrijven.

Die Zusammenarbeit beinhaltet, dass die betroffenen Minister sich verpflichten, spezialisierte Gesundheitsteams oder Teams, die insbesondere auf die psychologische und soziale Betreuung und Behandlung von Sexualtätern spezialisiert sind, anzuerkennen.


Het bedrag van de luchthavenbelastingen kan dan ook gemakkelijk omhoog gaan als de beheerder zich genoodzaakt ziet specifieke maatregelen te financieren, eventueel ten behoeve van andere vervoermaatschappijen die zich in Charleroi willen vestigen; verder kunnen ook de ontwikkelingen op het gebied van milieumaatregelen aanleiding geven tot wijziging van de voorwaarden voor het gebruik van een luchthaven.

So können die Flughafengebühren ganz einfach angehoben werden, wenn der Betreiber gezwungen ist, bestimmte Maßnahmen zu finanzieren, etwa, um andere Luftfahrtunternehmen aufzunehmen, die sich in Charleroi niederlassen möchten; im Übrigen können sich auch Weiterentwicklungen der Umweltmaßnahmen auf die Nutzungsbedingungen eines Flughafens auswirken".


Overwegende dat de bij de toepassing van dit akkoord betrokken federale en gewestelijke ministers zich ertoe verbinden onverwijld een permanente overlegstructuur op te zetten teneinde de opvolging en de uitvoering van dit akkoord te verzekeren;

In der Erwägung, dass die für die Anwendung dieses Abkommens Sorge tragenden föderalen und regionalen Minister sich verpflichten, unverzüglich eine ständige Verhandlungsstruktur einzusetzen, um die Fortführung und Ausführung des vorliegenden Abkommens zu gewährleisten;


Te dien einde verbinden de ministers zich ertoe de situatie in hun land nader te bezien en ervoor te zorgen dat de nodige voorrang wordt gegeven aan de opstelling van statistieken die voor de EU en de eurozone van bijzonder belang zijn.

Zu diesem Zweck sagen die Minister zu, die Lage in ihren Ländern zu prüfen und sicherzustellen, daß die Erstellung von Statistiken, die für die EU und das Euro-Währungsgebiet besonders relevant sind, die nötige Priorität erhält.


In verband met belastingen verbonden de ministers zich ertoe constructief aan de op stapel staande richtlijnen te werken, teneinde vóór het einde van dit jaar overeenstemming te bereiken.

Die Minister sagten zu, in den Fragen der Steuerpolitik konstruktiv über die noch nicht verabschiedeten Richtlinien zu beraten, um bis zum Jahresende zu einem Einvernehmen zu gelangen.


De Europese Unie, die zich niet wenst te mengen in de wettelijke procedures van de Russische Federatie, ziet zich niettemin genoodzaakt de aandacht te vestigen op de politieke gevolgen van deze acties voor de wereld van de media, die onafhankelijk en vrij van staatsinmenging moet blijven.

Die Europäische Union will sich nicht in das Rechtsgeschehen in der Russischen Föderation einmischen, hält es jedoch für erforderlich, auf die politischen Auswirkungen aufmerksam zu machen, die diese Maßnahmen auf das Umfeld der Medien haben, welche unabhängig und frei von staatlichen Eingriffen bleiben müssen.


Hoe beter de economische prestaties, hoe groter de financiële basis voor sociale beleidsmaatregelen en hoe geringer het aantal mensen dat zich genoodzaakt ziet, van de sociale voorzieningen gebruik te maken.

Je höher die wirt-schaftliche Leistung, desto größer ist einerseits die finanzielle Basis für sozialpolitische Maßnahmen und desto weniger Menschen kommen andererseits überhaupt in die Not, sie in Anspruch nehmen zu müssen.


Overwegende , dat zodanige bepalingen in het geheel niet dan wel slechts onvolledig bestaan ; dat de Hoge Autoriteit zich derhalve genoodzaakt ziet de deelnemende Staten door middel van een aanbeveling uit te nodigen passende uitvoeringsbepalingen af te kondigen ;

Bestimmungen dieser Art sind entweder überhaupt nicht oder nur unvollständig vorhanden. Die Hohe Behörde sieht sich daher gezwungen, die Mitgliedstaaten durch eine Empfehlung aufzufordern, geeignete Ausführungsbestimmungen zu erlassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister zich ertoe genoodzaakt ziet' ->

Date index: 2023-11-04
w