Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Minimuminhoud

Traduction de «minimuminhoud » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overeenkomstig lid 1, 2°, kan de Minister een minimuminhoud voorzien voor de overeenkomst.

In Anwendung von Absatz 1 Ziffer 2 kann der Minister inhaltliche Mindestanforderungen für diese Vereinbarung festlegen.


de minimuminhoud van de op grond van lid 10 vereiste verslagen.

der Mindestinhalt der nach Absatz 10 vorzulegenden Berichte.


(49) De Commissie moet door de ESMA ontwikkelde ontwerpen van technische reguleringsnormen betreffende beheer- en controlevereisten en de minimuminhoud van samenwerkingsovereenkomsten met de bevoegde autoriteiten van derde landen vaststellen, onder meer door middel van gedelegeerde handelingen uit hoofde van artikel 290 VWEU en in overeenstemming met de artikelen 10 tot en met 14 van Verordening (EU) nr. 1095/2010.

(49) Die Kommission sollte mittels delegierter Rechtsakte gemäß Artikel 290 AEUV und in Einklang mit den Artikeln 10 bis 14 der Verordnung (EU) Nr. 1095/2010 von der ESMA ausgearbeitete Entwürfe technischer Regulierungsstandards annehmen, die unter anderem die Anforderungen an die Unternehmensführung und die Kontrolle betreffen, und in denen der Mindestinhalt der Kooperationsvereinbarungen mit den zuständigen Behörden von Drittländern festgelegt wird.


de doelstellingen en minimuminhoud van het bedrijfssaneringsplan dat overeenkomstig lid 16 moet worden ingediend.

die Ziele und der Mindestinhalt des gemäß Absatz 16 vorzulegenden Reorganisationsplans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de doelstellingen en minimuminhoud van het bedrijfssaneringsplan dat overeenkomstig lid 16 moet worden ingediend.

die Ziele und der Mindestinhalt des gemäß Absatz 16 vorzulegenden Reorganisationsplans.


de minimuminhoud van de in artikel 41, lid 1, onder c), bedoelde samenwerkingsovereenkomsten om ervoor te zorgen dat de bevoegde autoriteiten van de lidstaat die een vergunning aan een onderneming van een derde land verleent, al hun toezichtbevoegdheden uit hoofde van deze richtlijn kunnen uitoefenen;

die Mindestangaben der in Artikel 41 Absatz 1 Buchstabe c genannten Kooperationsvereinbarungen, um sicherzustellen, dass die zuständigen Behörden des Mitgliedstaats, die einer Drittlandfirma eine Zulassung erteilen, in der Lage sind, alle ihre Aufsichtsbefugnisse gemäß dieser Richtlinie auszuüben;


(a) de minimuminhoud van de in artikel 41, lid 1, onder c), bedoelde samenwerkingsovereenkomsten om ervoor te zorgen dat de bevoegde autoriteiten van de lidstaat die een vergunning aan een onderneming van een derde land verleent, al hun toezichtbevoegdheden uit hoofde van deze richtlijn kunnen uitoefenen;

(a) die Mindestangaben der in Artikel 41 Absatz 1 Buchstabe c genannten Kooperationsvereinbarungen, um sicherzustellen, dass die zuständigen Behörden des Mitgliedstaats, die einer Drittlandfirma eine Zulassung erteilen, in der Lage sind, alle ihre Aufsichtsbefugnisse gemäß dieser Richtlinie auszuüben;


Minimuminhoud van het monitoringplan (artikel 12, lid 1)

Mindestinhalt des Monitoringkonzepts (Artikel 12 Absatz 1)


Met betrekking tot die juridische verbintenissen dienen de criteria om voor een overeenkomst of een besluit te kiezen, de minimuminhoud ervan en de mogelijkheid om specifieke subsidieovereenkomsten te sluiten of -besluiten te nemen onder een kaderpartnerschap te worden vastgesteld, om gelijke behandeling te waarborgen en de toegang tot financiering van de Unie niet te beperken.

Für diese rechtlichen Verpflichtungen sollten die Kriterien für die Entscheidung zwischen Finanzhilfevereinbarungen und -beschlüssen und die darin enthaltenen Mindestangaben konkret festgelegt sowie die Möglichkeit von auf Partnerschaftsrahmenvereinbarungen beruhenden Einzelfinanzhilfevereinbarungen oder -beschlüssen vorgesehen werden, damit Gleichbehandlung gewährleistet und eine Beschränkung des Zugangs zu Finanzierungen aus Unionsmitteln vermieden wird.


Ten tweede stelt de Commissie dat de nota van 28 juli 2009, die verzoekster het opschrift „Klacht” in de zin van artikel 90, lid 2, van het Statuut heeft gegeven, slechts een verzoek om toezending van stukken was en niet de minimuminhoud had die de definitie van het begrip voorafgaande administratieve klacht in de zin van de bepalingen van het Statuut vereist. Om die reden kan deze nota niet tot gevolg hebben gehad dat de termijn van drie maanden en tien dagen om beroep bij het Gerecht in te stellen, werd opgeschort.

Zweitens sei das Schreiben vom 28. Juli 2009, das die Klägerin mit der Überschrift „Beschwerde“ im Sinne von Art. 90 Abs. 2 des Statuts versehen habe, lediglich ein Antrag auf Übermittlung von Dokumenten gewesen und entspreche nicht den Mindesterfordernissen einer vorherigen Verwaltungsbeschwerde im Sinne der Bestimmungen des Statuts, weshalb das genannte Schreiben nicht die Wirkung gehabt habe, dass die Frist für die Anrufung des Gerichts um drei Monate und zehn Tage ausgesetzt worden sei.




D'autres ont cherché : minimuminhoud     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minimuminhoud' ->

Date index: 2022-11-28
w