Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minder dan een half jaar sinds » (Néerlandais → Allemand) :

Ik ben dan ook blij dat we het allemaal over de Europese pijler van sociale rechten eens zijn geworden in minder dan een half jaar sinds de Europese Commissie haar voorstel heeft ingediend.

Daher bin ich froh, dass wir uns alle in weniger als einem halben Jahr nach dem Vorschlag der Kommission auf die europäische Säule sozialer Rechte einigen konnten.


Deze informatie wijst op grote verschillen in de duur van de behandeling van witwaszaken – variërend van minder dan een half jaar tot bijna drie jaar.

Danach ist die Dauer von Verfahren wegen Geldwäschedelikten sehr unterschiedlich – sie reicht von unter sechs Monaten bis zu fast drei Jahren.


Veel lidstaten hadden moeite om in hun cijfers te differentiëren tussen projecten van bijlage I en bijlage II. Het gemiddelde aantal milieueffectrapportages per jaar sinds de implementatie varieert enorm tussen de lidstaten: van meer dan 7000 tot minder dan 10.

Vielen Mitgliedstaaten bereitet die zahlenmäßige Abgrenzung zwischen Anhang-I- und Anhang-II-Projekten Probleme.


Een half jaar geleden heeft de Europese Commissie het Europees Solidariteitskorps opgericht en sinds maart 2017 wordt voor de deelnemers naar geschikte plaatsen voor vrijwilligerswerk gezocht. Duizenden jongeren hebben inmiddels een aanbod gekregen om te werken of een stage te volgen.

Vor einem halben Jahr hat die Europäische Kommission das Europäische Solidaritätskorps auf den Weg gebracht, seit März 2017 werden Freiwillige an Solidaritätsprojekte vermittelt, und nun startet auch die Besetzung von Tausenden von Arbeitsstellen und Praktika.


D. overwegende dat arbeiders in de olie-industrie sinds een half jaar staken voor betere salarissen en arbeidsomstandigheden en er sindsdien op grote schaal ontslagen zijn gevallen, ten gevolge waarvan veel gezinnen grote moeite hebben om in hun levensonderhoud te kunnen voorzien; overwegende dat verschillende vakbondsactiviteiten fel zijn onderdrukt en de frustratie en woede zijn toegenomen en zich na betogin ...[+++]

D. in der Erwägung, dass Ölarbeiter ein halbes Jahr zuvor für höhere Löhne und bessere Arbeitsbedingungen in Streik getreten waren, dass es jedoch stattdessen zu Massenentlassungen gekommen war und zahlreiche Familien in große Schwierigkeiten geraten waren, ihren Lebensunterhalt zu sichern; in der Erwägung, dass gewerkschaftliche Aktivitäten stark unterdrückt worden waren, Frust und Wut aufgekommen waren und die Demonstrationen am 16. Dezember mit Ge ...[+++]


A. overwegende dat de situatie in Iran op het gebied van mensenrechten en fundamentele vrijheden van de burgers de afgelopen twee en een half jaar ernstig is verslechterd, met name sinds de presidentsverkiezingen van juni 2005,

A. in der Erwägung, dass sich die Situation in Iran in Bezug auf die Menschenrechte und die Grundfreiheiten seiner Bürger in den vergangenen zweieinhalb Jahren, insbesondere seit den Präsidentschaftswahlen vom Juni 2005, erheblich verschlechtert hat,


– (PL) Mevrouw de Voorzitter, er is een half jaar verstreken sinds het Europees Parlement in een resolutie aan de bel trok over de dramatische situatie in Birma.

– (PL) Frau Präsidentin! Sechs Monate sind vergangen, seit das Europäische Parlament seine letzte Entschließung verabschiedet hat, in der es vor der ernsten Lage in Birma warnte.


22. dringt met name bij de Iraanse autoriteiten aan op vrijlating van Akbar Ganji, wiens gezondheidstoestand kritiek is na meer dan vijf jaar gevangenschap en een hongerstaking van 60 dagen en die vijf en een half jaar heeft uitgezeten van een straf van zes jaar voor een pers- en opiniegerelateerde overtreding, en ook op de vrijlating van de advocaat Abdolfattah Soltani, die ...[+++]

22. fordert die iranischen Behörden auf, insbesondere Akbar Ganji freizulassen, der sich nach über fünfjähriger Haft und einem 60tägigen Hungerstreik in einem schlechten Gesundheitszustand befindet, nachdem er fünfeinhalb Jahre seiner sechsjährigen Haft wegen einer presse- und meinungsbezogenen Straftat verbüßt hat, sowie den seit dem 30. Juli 2005 inhaftierten Anwalt Abdolfattah Soltani freizulassen;


20. dringt met name bij de Iraanse autoriteiten aan op vrijlating van Akbar Ganji, wiens gezondheidstoestand kritiek is na meer dan vijf jaar gevangenschap en een hongerstaking van meer dan 55 dagen en die vijf en een half jaar heeft uitgezeten van een straf van zes jaar voor een pers- en opiniegerelateerde overtreding, en ook op de vrijlating van Abdolfattah Soltani, die ...[+++]

20. fordert die iranischen Behörden auf, insbesondere Akbar Ganji freizulassen, der sich nach über fünfjähriger Haft und einem 60tägigen Hungerstreik in einem schlechten Gesundheitszustand befindet, nachdem er fünfeinhalb Jahre seiner sechsjährigen Haft wegen einer presse- und meinungsbezogenen Straftat verbüßt hat, sowie den seit 30. Juli 2005 inhaftierten Anwalt Abdolfattah Soltani freizulassen;


Sinds 2000 daalt de energie-intensiviteit evenwel minder snel, namelijk met niet meer dan 1% in twee jaar (zie bijlage 3).

Jedoch ist die Zunahme der Energieintensität seit 2000 mit nur 1% innerhalb von zwei Jahren weniger bedeutend gewesen (siehe Anhang 3).




D'autres ont cherché : geworden in minder dan een half jaar sinds     variërend van minder     dan een half     half jaar     tot minder     veel     per jaar sinds     opgericht en sinds     duizenden jongeren hebben     half     olie-industrie sinds     gevolge waarvan veel     sinds een half     name sinds     situatie in iran     jaar verstreken sinds     meer     60 dagen     dan vijf jaar     sinds     dan 55 dagen     niet meer     twee jaar     minder dan een half jaar sinds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minder dan een half jaar sinds' ->

Date index: 2021-12-09
w