Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Invloed die huishoudens op het milieu hebben
Invloed van huishoudens op het milieu
Milieueffecten van huishoudens

Traduction de «milieu hebben erkend » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
invloed die huishoudens op het milieu hebben | invloed van huishoudens op het milieu | milieueffecten van huishoudens

Umweltbelastung durch Haushalte


wetgeving inzake chemische stoffen die een invloed hebben op het milieu

Umweltchemikalienrecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel de Griekse autoriteiten het probleem hebben erkend en het proberen aan te pakken, zijn de nodige maatregelen nog steeds niet genomen en wordt de stortplaats nog steeds geëxploiteerd in strijd met de EU-afvalwetgeving, zodat zij een ernstige bedreiging voor het milieu vormt.

Obwohl die griechischen Behörden das Problem erkannt haben und versuchen es zu lösen, sind die notwendigen Maßnahmen noch immer nicht getroffen worden und die Deponie wird weiter unter Verstoß gegen das EU-Abfallrecht betrieben, was eine ernste Bedrohung für die Umwelt darstellt.


De deelnemers aan een opleidings- en sensibiliseringsactiviteit inzake visserij en aquatisch milieu ingericht door een erkende vissersschool mogen vissen die tijdens deze activiteit de wettelijke minimumlengte niet hebben, tijdelijk vangen.

Die Teilnehmer an einer Ausbildungs- oder Sensibilisierungsaktivität im Bereich des Fischfangs und des aquatischen Lebensraums, die durch eine zugelassene Fischerschule organisiert wird, dürfen vorübergehend die gefangenen Fische aufbewahren, die bei dieser Aktivität die gesetzlich vorgeschriebene Mindestgröße nicht aufweisen.


(3 bis) Het Europees Parlement en de Raad hebben erkend dat de sluiting van de kwikmijnen in het district Almadén (Spanje) gevolgen heeft gehad voor het milieu en de werkgelegenheid en achten het raadzaam adequate compensatiemaatregelen te nemen om het getroffen gebied in de gelegenheid te stellen duurzame oplossingen te vinden voor milieu, werkgelegenheid en economische activiteit in het gebied.

(3a) Das Europäische Parlament und der Rat haben die ökologischen und sozialen Probleme zur Kenntnis genommen, die sich aus der Stilllegung der Quecksilberminen im Gebiet von Almadén (Spanien) ergeben haben, und es für sinnvoll gehalten, angemessene Ausgleichsmaßnahmen zu beschließen, damit das betroffene Gebiet zu tragfähigen Lösungen in Bezug auf die Umweltgegebenheiten, die Beschäftigung und die Wirtschaftstätigkeit vor Ort kommt.


(5) Het Europees Parlement en de Raad hebben erkend dat de sluiting van de kwikmijnen in het district Almadén (Spanje) gevolgen heeft gehad voor het milieu en de werkgelegenheid en achten het raadzaam adequate compensatiemaatregelen te nemen om het getroffen gebied in de gelegenheid te stellen duurzame oplossingen te vinden voor het milieu, de werkgelegenheid en de economische activiteit in het gebied.

(5) Das Europäische Parlament und der Rat haben die ökologischen und sozialen Probleme zur Kenntnis genommen, die sich aus der Stilllegung der Quecksilberminen im Gebiet von Almadén (Spanien) ergeben haben, und es für sinnvoll gehalten, angemessene Ausgleichsmaßnahmen zu beschließen, damit das betroffene Gebiet zu tragfähigen Lösungen in Bezug auf die Umwelt, die Beschäftigung und die Wirtschaftstätigkeit vor Ort kommt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Het Europees Parlement en de Raad hebben erkend dat de sluiting van de kwikmijnen in het district Almadén (Spanje) gevolgen heeft gehad voor het milieu en de werkgelegenheid en achten het raadzaam adequate compensatiemaatregelen te nemen om het getroffen gebied in de gelegenheid te stellen duurzame oplossingen te vinden voor het milieu, de werkgelegenheid en de economische activiteit in het gebied.

(5) Das Europäische Parlament und der Rat haben die ökologischen und sozialen Probleme zur Kenntnis genommen, die sich aus der Stilllegung der Quecksilberminen im Gebiet von Almadén (Spanien) ergeben haben, und es für sinnvoll gehalten, angemessene Ausgleichsmaßnahmen zu beschließen, damit das betroffene Gebiet zu tragfähigen Lösungen in Bezug auf die Umwelt, die Beschäftigung und die Wirtschaftstätigkeit vor Ort kommt.


(3 ter) Het Europees Parlement en de Raad hebben erkend dat de sluiting van de kwikmijnen in het district Almadén (Spanje) gevolgen heeft gehad voor het milieu en de werkgelegenheid en achten het raadzaam adequate compensatiemaatregelen te nemen om het getroffen gebied in de gelegenheid te stellen duurzame oplossingen te vinden voor milieu, werkgelegenheid en economische activiteit in het gebied.

(3b) Das Europäische Parlament und der Rat haben die ökologischen und sozialen Probleme zur Kenntnis genommen, die sich aus der Stilllegung der Quecksilberminen im Gebiet von Almadén (Spanien) ergeben haben, und es für sinnvoll gehalten, angemessene Ausgleichsmaßnahmen zu beschließen, damit das betroffene Gebiet zu tragfähigen Lösungen in Bezug auf die Umweltgegebenheiten, die Beschäftigung und die Wirtschaftstätigkeit vor Ort kommt.


- de informele bijeenkomst op 8-9 mei 1999 in Weimar, waar de ministers van Milieu hebben erkend dat het noodzakelijk is om op communautair niveau een geïntegreerde aanpak te ontwikkelen die de volledige levenscyclus van producten omvat;

das informelle Treffen der Umweltminister vom 8. und 9. Mai 1999 in Weimar, bei dem die Minister festgestellt haben, dass auf Gemeinschaftsebene ein integriertes Konzept entwickelt werden muss, das sich auf den gesamten Lebenszyklus von Produkten erstreckt,


Er moet permanent worden nagegaan welke gevolgen de genomen besluiten voor het milieu hebben (amendement 11), en de internationaal erkende beginselen en de bestaande richtlijnen op dit gebied moeten worden geëerbiedigd (amendement 5).

Die Umweltfolgen der gefassten Beschlüsse müssen stets berücksichtigt werden (Änderungsantrag 11), ebenso sind die in diesem Bereich vereinbarten internationalen Grundsätze und Leitlinien zu beachten (Änderungsantrag 5).


De lidstaten waarborgen dat bevoegde entiteiten (elke vereniging, organisatie of groep die tot doel heeft het milieu te beschermen en erkend is door een lidstaat) toegang hebben tot administratieve of gerechtelijke beroepsprocedures om inbreuken op het milieurecht aan te klagen, zonder een voldoende belang te hebben of zich op de schending van een recht te beroepen, indien het voorwerp van het beroep specifiek verband houdt met de statutaire activiteiten van de bevoegde entiteit en binnen de specifieke geografische werkterrein van die ...[+++]

Die Mitgliedstaaten garantieren qualifizierten Einrichtungen (von einem Mitgliedstaat anerkannten Umweltschutzverbänden, -vereinigungen oder -organisationen) die Möglichkeit, verwaltungsrechtliche oder gerichtliche Verfahren wegen Umweltrechtsverstößen anzustrengen, ohne dass dies an den Nachweis eines ausreichenden Interesses oder eines Rechtsverstoßes gebunden wäre und sofern der Gegenstand des Verfahrens in den satzungsgemäßen und geographischen Wirkungsbereich der Einrichtung fällt.


Er moet worden erkend dat alle mensen, nu en van de komende generaties, het recht hebben te leven in een milieu dat geschikt is voor hun gezondheid en voor hun cultureel, economisch en lichamelijk welzijn, in harmonie met de natuur.

Es muss anerkannt werden, dass alle Menschen - der gegenwärtigen und der künftigen Generationen - ein Recht darauf haben, in einer Umwelt, die ihrer Gesundheit und ihrem kulturellen, ökonomischen und physischen Wohlergehen angemessen ist, im Einklang mit der Natur zu leben.




D'autres ont cherché : milieueffecten van huishoudens     milieu hebben erkend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'milieu hebben erkend' ->

Date index: 2022-02-02
w