Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mijn gelukwensen aan de winnaars die twee buitengewone » (Néerlandais → Allemand) :

Androulla Vassiliou, Europees Commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken, zei: "Mijn gelukwensen aan de winnaars die twee buitengewone gebouwen hebben gecreëerd.

Androulla Vassiliou, EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend, sagte: „Ich beglückwünsche unsere Preisträger, die zwei außergewöhnliche Gebäude geschaffen haben.


- (EL) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijn gelukwensen voor de feitelijke afronding van de onderhandelingen over deze twee overeenkomsten.

(EL) Frau Präsidentin, Herr Kommissar!


(FR) Mijnheer de Voorzitter, ik had me erbij neergelegd niet echt aan bod te komen, net zomin als mijn niet-ingeschreven collega’s, wier mening ik ongetwijfeld verkondig wanneer ik mijn gelukwensen richt aan uw persoon, maar iets minder, het moet gezegd, aan uw verkiezingswijze, want uw triomfantelijke verkiezing vloeit in zekere zin voort uit een akkoord tussen de twee grootste ...[+++]

– (FR) Herr Präsident! Ich hatte mich damit abgefunden, ebenso wie meine fraktionslosen Kolleginnen und Kollegen, in gewissem Maße übersehen zu werden, und ich spreche sicherlich auch im Namen dieser Kolleginnen und Kollegen, wenn ich Ihnen die Glückwünsche übermittele, die Ihnen zustehen. Die Glückwünsche gelten jedoch weniger der Art Ihrer Wahl, denn Ihre siegreiche Wahl ist gewissermaßen das Ergebnis einer Vereinbarung zwischen den zwei größten Fraktionen ...[+++]


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil ten eerste mijn collega Johan Van Hecke gelukwensen met en bedanken voor het buitengewone werk dat hij heeft verricht.

– (EN) Herr Präsident! Zunächst möchte ich meinen Kollegen Johan Van Hecke zu seiner bemerkenswerten Arbeit beglückwünschen und ihm danken.


Ik wil mijn twee collega’s graag gelukwensen met hun verslag en ik weet zeker dat we in de nieuwe wetgevingsperiode na 2009 weer missies zullen uitvoeren.

Ich beglückwünsche meine beiden Kollegen zu ihrem Bericht, den wir in der neuen Wahlperiode nach 2009 sicherlich wieder aufgreifen werden.


Net als mijn collega’s wil ik allereerst de rapporteur gelukwensen met dit goed getimede verslag, want zoals gezegd valt niet te ontkennen dat de visserijsector in een ernstige economische situatie verkeert, die vooral de afgelopen twee jaar is verslechterd door de stijgingen van de brandstofprijzen.

Wie meine Kollegen möchte auch ich zunächst den Berichterstatter zu seinem Bericht beglückwünschen, der genau zum richtigen Zeitpunkt kommt, denn es lässt sich nicht bestreiten, wie meine Vorredner sagten, dass der Fischereisektor eine schwierige wirtschaftliche Situation durchlebt, die sich vor allem in den beiden letzten Jahren durch den Anstieg der Kraftstoffpreise verschärft hat.


Mijn hartelijke gelukwensen aan de winnaars van de literatuurprijs van de Europese Unie", zei Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken".

Meine allerherzlichsten Glückwünsche an die Preisträger und Preisträgerinnen des Literatur­preises der Europäischen Union“, sagte Androulla Vassiliou, EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mijn gelukwensen aan de winnaars die twee buitengewone' ->

Date index: 2025-04-15
w