Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mij gestelde vraag weliswaar haar » (Néerlandais → Allemand) :

59. Vooraf zij opgemerkt dat de primair gestelde vraag weliswaar zowel naar artikel 132, lid 1, onder g), van richtlijn 2006/112 als naar eventuele ' andere bepalingen ' van deze richtlijn verwijst, maar dat uit het verzoek om een prejudiciële beslissing niet kan worden afgeleid op grond van welke andere bepalingen van die richtlijn dan artikel 132, lid 1, onder g), ervan diensten die advocaten verrichten in het kader van een nationaal stelsel van rechtsbijstand, van btw zouden kunnen ...[+++]

59. Einleitend ist festzustellen, dass das Ersuchen um Vorabentscheidung, auch wenn sich die in erster Linie gestellte Frage sowohl auf Art. 132 Abs. 1 Buchst. g der Richtlinie 2006/112 als auch auf ' andere Bestimmungen ' der Richtlinie bezieht, es nicht ermöglicht, diejenigen Bestimmungen der Richtlinie - außer Art. 132 Abs. 1 Buchst. g der Richtlinie - zu ermitteln, auf deren Grundlage die von Rechtsanwälten im Rahmen eines nationalen Systems der Gerichtskostenhilfe erbrachten Dienstleistungen von der Mehrwertsteuer befreit sein könnten.


Op 11 september 2007 heeft de Commissie op een door mij gestelde vraag weliswaar haar bezorgdheid geuit, maar ook de hoop uitgesproken dat de spoedmaatregelen van de Italiaanse regering de problemen kunnen helpen oplossen. De Commissie verklaarde eveneens dat zij een procedure overeenkomstig artikel 226 zou inleiden indien het lopende onderzoek inbreuken op de wetgeving aan het licht bracht?

Am 11. September 2007 hat die Kommission in Beantwortung einer von mir gestellten Anfrage zwar ihre Besorgnis geäußert, sich aber zuversichtlich gezeigt, dass die Sofortmaßnahmen der italienischen Behörden zur Lösung der Situation beitragen werden, und sie bekräftigte ferner ihre Absicht, Schritte gemäß Artikel 226 des Vertrags zu unternehmen, sollten die laufenden Ermittlungen ergeben, dass die Rechtsvorschriften verletzt worden sind.


Om energie-efficiëntie en het gebruik van duurzame energie binnen het lokale en regionale speelveld te bevorderen, zal de Commissie tevens, ter ondersteuning van haar energiebeleid, doorgaan met de uitvoering van het programma "Intelligente energie - Europa"[20]. In het Groenboek inzake energie-efficiëntie[21] wordt de vraag aan de orde gesteld of het toepassingsgebied van de richtlijn betreffende de energieprestatie van gebouwen[22] dient te worden uitgebreid tot kleinere gebouwen die worden gerenoveerd.

Um Energieeffizienz und Nutzung erneuerbarer Energiequellen bei lokalen und regionalen Akteuren zu fördern, wird die Kommission zur Unterstützung ihrer Energiepolitik das Programm „Intelligente Energie für Europa“[20] fortführen. Im Grünbuch über Energieeffizienz[21] wird ferner die Frage gestellt, ob der Geltungsbereich der Richtlinie über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden[22] auf die Renovierung kleinerer Gebäude ausgeweitet werden sollte.


De automobielindustrie ziet zich met haar toeleveranciers en verwante sectoren van de industrie voor de uitdaging gesteld om enerzijds op vraag van de maatschappij en de burger te voldoen aan strengere milieu-eisen die gericht zijn op een duurzamer vervoer [4], en om anderzijds bij te dragen tot de voornaamste doelstelling van het EG-vervoersbeleid, namelijk de reductie van het aantal verkeersdoden in de periode tot 2010 met de hel ...[+++]

Die Automobilindustrie samt ihren Zulieferern und den verwandten Industriesektoren sieht sich zusehends mit der Herausforderung konfrontiert, sowohl die von der Gesellschaft erwarteten strengeren Umweltschutzbestimmungen zu erfuel len, die dem Ziel eines nachhaltigen Verkehrs dienen [4], als auch der Forderung zu entsprechen, zum wichtigsten verkehrspolitischen Ziel der EG beizutragen, das darin besteht, die Zahl der Verkehrstoten bis 2010 zu halbieren [5].


In casu volgt uit de hierboven genoemde rechtsoverwegingen en conclusies weliswaar dat verzoekster in het ongelijk is gesteld en dat de Commissie heeft gevraagd om haar in de kosten te verwijzen, doch hieruit blijkt eveneens dat EPSO, ofschoon verzoekster herhaaldelijk om toezending van op haar betrekking hebbende informatie over haar schriftelijke examens b) en c) had gevraagd, waarbij zij de procedure van tit ...[+++]

Im vorliegenden Fall ergibt sich zwar aus der vorstehenden Begründung und den Anträgen, dass die Klägerin die unterliegende Partei ist und die Kommission beantragt hat, der Klägerin die Kosten aufzuerlegen, doch geht aus ihnen auch hervor, dass zwar die Klägerin unter Einhaltung des in Titel D Nr. 4 der Bekanntmachung der Ausschreibung geregelten Verfahrens wiederholt um Übermittlung sie betreffender Informationen über ihre schriftlichen Prüfungen b) und c) gebeten und mehrere Nachrichten des EPSO erhalten hatte, in denen erklärt wurd ...[+++]


In een eerder door mij gestelde vraag (H-0052/06) refereerde ik aan de reductie van de financiële middelen voor de trans-Europese vervoersnetwerken (van EUR 20 miljard naar EUR 7 miljard) in het kader van de financiële vooruitzichten 2007-2013, en maakte ik mijn ongerustheid bekend over de vertragingen bij de verwezenlijking van de 30 prioritaire projecten.

In meiner vorhergehenden Anfrage an die Kommission (H-0052/06), in der es um die Kürzung der Mittel für die Transeuropäischen Netze (von 20 Milliarden Euro auf 7 Milliarden Euro) im Rahmen der Finanziellen Vorausschau 2007-2013 ging, brachte ich meine Besorgnis über die Verzögerungen bei der Realisierung der 30 prioritären Vorhaben zum Ausdruck.


In een eerder door mij gestelde vraag (E-3097/97 van 2 oktober 1997 ) had ik het over de middelen van het communautair bestek voor Griekenland en de kans dat deze gebruikt zouden worden voor het financieren van de Olympische Spelen van 2004, ten nadele uiteraard van projecten en beleidsmaatregelen voor regionale ontwikkeling.

In meiner früheren Anfrage (E-3097/97 vom 2. Oktober 1997 ) ging es um Mittel des GFK für Griechenland und ihre mögliche Umwidmung zugunsten der Finanzierung von Vorhaben für die Olympischen Spiele im Jahre 2004, was natürlich zu Lasten der Vorhaben und Politiken für die Entwicklung der Regionen gehen würde.


1. De Commissie onderzoekt alle gevallen waarin zij twijfelt of in kennis wordt gesteld van twijfels over de bekwaamheid van een aangemelde instantie of over de vraag of een aangemelde instantie nog aan de eisen voldoet en haar verantwoordelijkheden nakomt.

(1) Die Kommission untersucht alle Fälle, in denen sie die Kompetenz einer notifizierten Stelle oder die dauerhafte Erfüllung der entsprechenden Anforderungen und Pflichten durch eine notifizierte Stelle anzweifelt oder ihr Zweifel daran zur Kenntnis gebracht werden.


In haar antwoord op een eerder door mij gestelde vraag (P-1459/02 ) stelt de Commissie dat Griekenland over een goed wettelijk kader voor de liberalisering van de Griekse elektriciteitsmarkt beschikt.

In ihrer Antwort auf eine frühere Anfrage meinerseits (P-1459/02 ) vertritt die Kommission den Standpunkt, dass der rechtliche Rahmen für die Liberalisierung des Energiemarkts in Griechenland zufriedenstellend ist.


In haar antwoord op een eerder door mij gestelde vraag (P-1459/2002) stelt de Commissie dat Griekenland over een goed wettelijk kader voor de liberalisering van de Griekse elektriciteitsmarkt beschikt.

In ihrer Antwort auf eine frühere Anfrage meinerseits (P-1459/02) vertritt die Kommission den Standpunkt, dass der rechtliche Rahmen für die Liberalisierung des Energiemarkts in Griechenland zufriedenstellend ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij gestelde vraag weliswaar haar' ->

Date index: 2024-04-21
w