Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fabrikant van mengvoeder
Mengvoeder
Mengvoeder op basis van granen
Mengvoeders op basis van granen
Mengvoer

Traduction de «mengvoeders aangezien » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mengvoeder op basis van granen | mengvoeders op basis van granen

Getreidemischfuttermittel


Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien de bestaande voorraden van het preparaat van Bacillus cereus var. toyoi (NCIMB 40112/CNCM I-1012), van voormengsels die dat preparaat bevatten, en van voedermiddelen en mengvoeders die met dat preparaat zijn geproduceerd, overeenkomstig artikel 7 van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 288/2013 al uit de handel moeten zijn genomen, hoeven geen overgangsmaatregelen te worden vastgesteld.

Da Bestände der Zubereitung aus Bacillus cereus var. toyoi (NCIMB 40112/CNCM I-1012), von Vormischungen, die diese Zubereitung enthalten, sowie von Einzel- und Mischfuttermitteln, die daraus hergestellt sind, gemäß Artikel 7 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 288/2013 bereits vom Markt genommen werden mussten, sollten keine Übergangsmaßnahmen vorgesehen werden.


Aangezien er geen veiligheidsredenen zijn die de onmiddellijke toepassing van de wijzigingen van de vergunningsvoorwaarden vereisen, moet worden voorzien in een overgangsperiode om de bestaande voorraden van de toevoegingsmiddelen, voormengsels en mengvoeders die dit preparaat bevatten, zoals toegestaan bij Richtlijn 76/603/EEG, op te gebruiken.

Da es nicht erforderlich ist, die Änderungen in den Zulassungsbedingungen aus Sicherheitsgründen unverzüglich anzuwenden, ist es angemessen, gemäß der Richtlinie 76/603/EWG eine Übergangsfrist für die Entsorgung der Bestände dieses Zusatzstoffs sowie der diesen Zusatzstoff enthaltenden Vormischungen und Mischfuttermittel einzuräumen.


De lijst van goede etiketteringspraktijken blijft een instrument dat op vrijwillige basis kan worden gehanteerd in de sector, maar fungeert in geen geval als een positieve lijst van voedermiddelen voor de productie van mengvoeders, aangezien niet is verzocht om een dergelijk instrument.

Bezüglich der Liste der guten Auszeichnungspraktiken, so bleibt diese freiwillig für die Fachleute des Sektors. Sie wird auf keinen Fall zu einer Positivliste der Rohstoffe für die Herstellung von zusammengesetzten Futtermitteln, da dies etwas ist, das nicht gefordert wurde.


Aangezien de voorwaarden van de vergunning niet om veiligheidsredenen worden gewijzigd, moet worden voorzien in een overgangsperiode om de bestaande voorraden van voormengsels en mengvoeders op te gebruiken.

Da die Änderungen der Zulassungsbedingungen nicht mit der Sicherheit in Zusammenhang stehen, ist es angezeigt, eine Übergangsfrist für die Entsorgung vorhandener Bestände an Vormischungen und Mischfuttermitteln vorzusehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien de voorwaarden van de vergunning niet om veiligheidsredenen worden gewijzigd, moet worden voorzien in een overgangsperiode om de bestaande voorraden van de voormengsels en mengvoeders op te maken.

Da die Änderungen der Zulassungsbedingungen nicht mit Sicherheitserwägungen in Zusammenhang stehen, kann eine Übergangsfrist für die Entsorgung vorhandener Bestände an Vormischungen und Mischfuttermitteln erlaubt werden.


Aangezien de voorwaarden van de vergunning niet om veiligheidsredenen worden gewijzigd, moet worden voorzien in een overgangsperiode om de bestaande voorraden van de voormengsels en mengvoeders op te maken.

Da für die Änderungen der Zulassungsbedingungen keine Sicherheitsgründe vorliegen, ist es angezeigt, eine Übergangsfrist für den Abbau restlicher Bestände von Vormischungen und Mischfuttermitteln vorzusehen.


Voor de hoofdbestanddelen van een mengvoeder die meer dan 2 gewichtsprocent vertegenwoordigen is deze mogelijkheid echter uitgesloten aangezien uit gegevens van de sector blijkt dat op dat vlak geen beroep kan worden gedaan op een wezenlijk belang aan intellectuele eigendom.

Für die Haupt-Bestandteile des Mischfuttermittels, die mehr als 2% Gewichtsanteil betragen, ist diese Möglichkeit jedoch ausgeschlossen, da in diesem Bereich nach Angaben der Industrie kein wesentliches Interesse am geistigen Eigentum geltend gemacht werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mengvoeders aangezien' ->

Date index: 2024-05-01
w