Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MiFID II

Traduction de «mei 2014 plaats » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 2014/65/EU betreffende markten voor financiële instrumenten | Richtlijn 2014/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende markten voor financiële instrumenten en tot wijziging van Richtlijn 2002/92/EG en Richtlijn 2011/61/EU | MiFID II [Abbr.]

Richtlinie 2014/65/EU über Märkte für Finanzinstrumente | MIFID 2 [Abbr.] | MiFID II [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De onderhandelingen over de stabilisatie- en associatieovereenkomst (SAO) tussen de EU en Kosovo vonden plaats tussen oktober 2013 en mei 2014, en in juli 2014 werd de overeenkomst geparafeerd.

Die Verhandlungen über das Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen der EU und dem Kosovo wurden von Oktober 2013 bis Mai 2014 geführt. Es wurde im Juli 2014 paraphiert.


De volgende prijsuitreiking vindt naar verwachting in mei 2014 plaats in Wenen.

Die nächste Preisverleihung findet voraussichtlich im Mai 2014 in Wien statt.


In mei 2014 vonden in het land verkiezingen plaats en op 24 november 2014 werd uiteindelijk een nieuw driejarig protocol betreffende de toepassing van de visserijovereenkomst tussen de EU en Guinee-Bissau ondertekend.

Im Mai 2014 fanden Wahlen statt, und das neue Protokoll zur Anwendung des Fischereiabkommens zwischen der Europäischen Union und Guinea-Bissau wurde schließlich am 24. November 2014 für eine Gültigkeitsdauer von drei Jahren unterzeichnet.


Overwegende dat de ontwerp-herziening, aangenomen op 8 mei 2014, gewag maakt van de conclusies en de aanbevelingen van de auteur van het effectenonderzoek; dat hij erop wijst dat, aangezien de installaties op hun huidige plaats behouden blijven, enkel de mijnschoten in het noordoostelijk en in het zuidelijk gebied stof zouden kunnen veroorzaken in de bewoonde zones langs de N86; dat hij bijgevolg - in het stadium van de vergunning - aanbeveelt om maatregelen in te voeren ter beperking van die hinder, zoals de "aanleg" van "beplantin ...[+++]

In der Erwägung, dass der am 8. Mai 2014 angenommene Entwurf der Revision die Schlussfolgerungen und Empfehlungen des Verfassers der Umweltverträglichkeitsstudie aufführt; dass er angibt, dass wenn die Anlagen an ihrem heutigen Ort bleiben sollten, nur Sprengungen in den Nordost- und Süd-Bereichen Staub auf die bewohnten Gebiete längs der N806 streuen könnten; dass er demnach empfiehlt, im Rahmen der Genehmigung solche Maßnahmen zur Milderung dieser Belästigungen einzuleiten wie "die Bepflanzung im Norden der Nordost Erweiterung und im Osten der Süd-Erweiterung, um die Streuungen in Richtung der bewohnten Gebiete des Dorfs Aisne in Gr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de noordwestelijke uitbreiding wat betreft de onverharde verbindingsweg niet naast de huidige put kan liggen, om redenen van kwaliteit van de afzetting; dat er dus een verbindingsweg moet worden aangelegd om de materialen te kunnen voeren naar de installaties, gevestigd bij de ingang van de steengroeve; dat die plaats enkel door het binnenverkeer overgestoken zal worden; dat het voorstel van het milieueffectenonderzoek in het besluit van 8 mei 2014 met het o ...[+++]

In der Erwägung, dass was die Verbindungsbahn betrifft, die Nordwest-Erweiterung aus Qualitätsgründen des Vorkommens an die heutige Grube nicht angrenzen kann; dass sie dann mit Letzterer verbunden sein muss, damit die Materialien zu den am Eingang des Steinbruchs befindlichen Anlagen befördert werden können; dass sie dann nur zum internen Betriebsverkehr bestimmt ist; dass in dem Erlass vom 8. Mai 2014 der Vorschlag der Plan-Umweltverträglichkeitsstudie, die Trasse der Bahn in dem Abbaugebiet im Sektorenplan einzutragen, von der ...[+++]


J. overwegende dat de gasprijzen in Oekraïne in mei 2014 voor huishoudelijke gebruikers met 50 % zijn gestegen en voor wijkverwarmingsbedrijven met 40 %, en dat voor de periode tot 2018 verdere prijsstijgingen zijn gepland; overwegende dat beide partijen het gasconflict doen escaleren in plaats van te onderhandelen over oplossingen voor de huidige problemen bij de tenuitvoerlegging van de overeenkomsten tussen Rusland en Oekraïne, waarbij zij de angsten en emoties van de Oekraïense bevolking aanwakkeren;

J. in der Erwägung, dass im Mai 2014 die Gaspreise für Privathaushalte in der Ukraine um 50 % und für Fernwärmeunternehmen um 40 % gestiegen sind und bis 2018 weitere Preiserhöhungen geplant sind, dass beide Seiten – anstatt Lösungen für die bestehenden Probleme bei der Umsetzung der Verträge zwischen Russland und der Ukraine auszuhandeln – den Gasstreit verschärfen und dadurch die Ängste und Emotionen der ukrainischen Bevölkerung weiter schüren;


Tot 13 mei 2014 vindt de aflossing tegen de nominale waarde plaats, na die datum zal een verhoging van 25 % worden toegepast.

Bis zum 13. Mai 2014 erfolgt der Rückkauf zum Nennwert und danach mit einem Aufschlag von 25 %.


S. overwegende dat het beleid van het IMF en de EU ertoe geleid heeft dat de gasprijzen voor eindconsumenten op 1 mei 2014 met 50% zullen stijgen en dat tot 2018 verdere prijsstijgingen gepland zijn; overwegende dat de gasprijzen voor verwarmingsondernemingen in de districten vanaf 1 juli 2014 tevens met 40% verhoogd zullen worden; overwegende dat beide partijen het gasconflict doen escaleren in plaats van te onderhandelen over oplossingen voor de huidige problemen bij de tenuitvoerlegging van de overeenkomsten tussen Rusland en Oek ...[+++]

S. in der Erwägung, dass sich die Erdgaspreise für Privathaushalte infolge der Politik des IWF und der EU bis zum 1. Mai 2014 um 50 % erhöhen werden und dass weitere Preisanstiege bis 2018 geplant sind; in der Erwägung, dass sich die Erdgaspreise für Fernwärmeunternehmen ab dem 1. Juli 2014 ebenfalls um 40 % erhöhen werden; in der Erwägung, dass beide Seiten – anstatt Lösungen für die bestehenden Probleme bei der Umsetzung der Verträge zwischen Russland und der Ukraine auszuhandeln – den Gasstreit verschärfen und dadurch die Ängste und Emotionen der ukrainischen Bevölkerung weiter schüren;


De uitreiking van volgend jaar vindt plaats op 5 mei 2014 in Wenen.

Die nächstjährige Preisverleihung soll am 5. Mai 2014 in Wien stattfinden.


· een verlenging van de overgangsperiode met vier jaar, in plaats van drie (tot 14 mei 2014 in plaats van 14 mei 2013), om ervoor te zorgen dat alle biociden die werkzame stoffen bevatten tijdig worden getoetst, en op die manier te komen tot geharmoniseerde marktvoorschriften;

· die Verlängerung des Übergangszeitraums um vier statt um drei Jahre (bis zum 14. Mai 2014 statt bis zum 14. Mai 2013), um zu gewährleisten, dass alle Biozid-Produkte mit Wirkstoffen rechtzeitig bewertet werden, um einen durch harmonisierte Vorschriften geregelten Markt zu schaffen;




D'autres ont cherché : mifid ii     mei 2014 plaats     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2014 plaats' ->

Date index: 2023-09-04
w