Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meermaals benadrukt dat uit de raamovereenkomst geen algemene » (Néerlandais → Allemand) :

Ten aanzien van de sancties die eventueel kunnen worden opgelegd wanneer zou blijken dat misbruik wordt gemaakt van de mogelijkheid om opeenvolgende arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur te sluiten, heeft het Hof van Justitie al meermaals benadrukt dat uit de raamovereenkomst geen algemene verplichting voortvloeit om te voorzien in de omzetting van arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd in een overeenkomst van onbepaalde duur (HvJ, 4 juli 2006, C-212/04, Adeneler, punt 91; 3 juli 2014, C-362/13, C-363/13 en C-407/13, Fiamingo e.a., punt 64; 26 november 2014, C-22/13, C-61/13 tot C-63/13 en C-418/13, Mascolo e.a., punt 80).

In Bezug auf die Sanktionen, die gegebenenfalls auferlegt werden können, wenn sich herausstellen sollte, dass die Möglichkeit, aufeinander folgende befristete Arbeitsverträge zu schließen, missbraucht würde, hat der Europäische Gerichtshof bereits mehrfach hervorgehoben, dass die Rahmenvereinbarung keine allgemeine Verpflichtung enthält, die Umwandlung befristeter Arbeitsverträge in unbefristete Verträge vorzusehen (EuGH, 4. Juli 2 ...[+++]


6. ziet rechtsstatelijkheid als ruim begrip, dat inhoudt dat overheidsorganen handelen in overeenstemming met het rechtskader zoals in de nationale grondwet vastgelegd en met de daaruit voortvloeiende wet- en regelgeving, en dat dit begrip zich niet laat terugbrengen tot een strafrechtsvraagstuk; meent dat alleen evaluatie van de verschillende manieren van strafrechtspleging geen algemene conclusies toelaat ten aanzien van het al ...[+++]

6. vertritt die Ansicht, dass die Rechtsstaatlichkeit ein umfassendes Konzept ist, demzufolge das Handeln öffentlicher Stellen mit dem durch die nationalen Verfassungen vorgegebenen Rechtsrahmen und den auf diesem basierenden Rechts- und Verwaltungsvorschriften in Einklang stehen muss, und nicht allein unter dem Aspekt des Strafrechts gesehen werden sollte; vertritt die Ansicht, dass die Bewertung der Systeme der Strafjustiz allei ...[+++]


8. benadrukt dat de communautaire wetgeving geen algemene kwantitatieve beperkingen moet opleggen, aangezien dit landbouwers en andere betrokkenen ertoe zou kunnen aanzetten andere stoffen te kiezen waarvan kleinere hoeveelheden volstaan, maar die wel gevaarlijker zijn;

8. betont, dass gemeinschaftliche Rechtsvorschriften keine mengenmäßigen Einschränkungen vorgeben sollten, da dies die Landwirte und anderen Akteure dazu veranlassen könnte, Stoffe zu verwenden, die in geringeren Mengen verwendet werden, aber gefährlicher sind;


20. stelt teleurgesteld vast dat in tijden van economische crisis de lonen in sommige bedrijven mogelijkerwijs onder druk komen te staan, als een vrijwillig alternatief voor selectief ontslag; benadrukt dat het echter belangrijk is dat door de crisis geen algemene neerwaarste loonspiraal ontstaat; acht het van belang dat:

20. stellt mit Bedauern fest, dass es möglicherweise während der Wirtschaftskrise in manchen Unternehmen als freiwillige Alternative zu Entlassungen zu gewissen Lohneinbußen kommt; erachtet es jedoch als äußerst wichtig, keine allgemeinen Lohnsenkungen infolge der Krise zuzulassen; erachtet folgende Aspekte als wichtig:


24. stelt teleurgesteld vast dat in tijden van economische crisis de lonen in sommige bedrijven mogelijkerwijs onder druk komen te staan, als een vrijwillig alternatief voor selectief ontslag; benadrukt dat het echter belangrijk is dat door de crisis geen algemene neerwaartse loonspiraal ontstaat; acht het van belang dat:

24. stellt mit Bedauern fest, dass es möglicherweise während der Wirtschaftskrise in manchen Unternehmen als freiwillige Alternative zu Entlassungen zu gewissen Lohneinbußen kommt; erachtet es jedoch als äußerst wichtig, keine allgemeinen Lohnsenkungen infolge der Krise zuzulassen; erachtet folgende Aspekte als wichtig:


De Conferentie benadrukt dat, volgens de vaste rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie, artikel 352 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, als bestanddeel van een op het beginsel van bevoegdheidstoedeling berustend institutioneel bestel, geen grondslag kan zijn voor een uitbreiding van het competentiegebied van de Unie tot buiten het algemene kader dat gevormd wordt door het geheel van de bep ...[+++]

Die Konferenz unterstreicht, dass nach der ständigen Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union Artikel 352 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union integrierender Bestandteil einer auf dem Grundsatz der begrenzten Einzelermächtigung beruhenden institutionellen Ordnung ist und daher keine Grundlage dafür bieten kann, den Bereich der Unionsbefugnisse über den allgemeinen Rahmen hinaus auszudehnen, der si ...[+++]


De Raad benadrukt dat de herziening van het mandaat geen kostenbesparing ten doel heeft, en er evenmin op gericht is de activiteit van de VN te beperken of de door de Algemene Vergadering bepaalde prioriteiten ter discussie te stellen.

Der Rat betont, dass es bei der Mandatsüberprüfung weder darum geht, die Kosten zu senken, noch darum, die Tätigkeiten der VN einzuschränken oder die von der Generalversammlung beschlossenen Prioritäten in Frage zu stellen.


De EU benadrukt dat de mandaatsherziening geen kostenbesparing ten doel heeft, en er evenmin op gericht is de activiteit van de VN te beperken of aan de door de Algemene Vergadering bepaalde prioriteiten te tornen.

Die EU unterstreicht, dass mit der Mandatsüberprüfung weder Kosten gespart oder das Tätigkeitsspektrum der VN beschnitten, noch die von der Generalversammlung festgelegten Prioritäten in Frage gestellt werden sollen.


Wat de procedure betreft, heeft de Begrotingscommissie reeds meermaals benadrukt dat, indien het EP wetgevingsmedebelissingsbevoegdheid krijgt voor landbouwuitgaven, er dan geen reden meer is om hiervoor een specifiek stelsel te handhaven.

Was das Verfahren anbelangt, hat der Haushaltsausschuss bei vielen Gelegenheiten unterstrichen, dass es – falls das EP die legislative Mitentscheidung bei den Agrarausgaben durchsetzt – keinen Grund geben würde, eine spezifische Regelung dafür beizubehalten.


In deze context kan ook op nuttige wijze gebruik worden gemaakt van de dynamiek van het initiatief Verdrag + door de terugkeer van personen van wie is vastgesteld dat zij geen internationale bescherming nodig hebben, op te nemen in algemene speciale overeenkomsten, waardoor de verantwoordelijkheid van de staat om de terugkeer van eigen onderdanen te aanvaarden, wordt benadrukt.

Die Dynamik der Konvention Plus-Initiative könnte in diesem Kontext ebenfalls genutzt werden, um die Rückführung von Personen, die keinen internationalen Schutz benötigen, in globale Sondervereinbarungen einzubinden und somit die Verantwortung des Staates zur Wiederaufnahme von Staatsangehörigen zu untermauern.


w