Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meerderheid een interim-verslag » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wil in het bijzonder zeggen dat het belangrijk lijkt dat de Tijdelijke Commissie klimaatverandering het, volgens de heer Sacconi, goed heeft gedaan en tijdens vergaderingen in een positieve atmosfeer heeft gediscussieerd over kwesties ten aanzien van klimaatverandering en eveneens met een grote meerderheid een interim-verslag over de wetenschappelijke feiten betreffende klimaatverandering heeft aangenomen.

Insbesondere halte ich es für wichtig festzustellen, dass Herrn Sacconi zufolge der Nichtständige Ausschuss zum Klimawandel seine Sache gut gemacht und während seiner Sitzungen Themen zum Klimawandel in einer positiven Atmosphäre diskutiert hat, so dass mit großer Mehrheit ein Zwischenbericht zu wissenschaftlichen Fakten bezüglich des Klimawandels angenommen werden konnte.


Mijn tweede opmerking is dat, als we de effectiviteit willen die alleen met eenheid kan worden verkregen, we morgen met een zo groot mogelijke meerderheid vóór dit verslag moeten stemmen. Hoe groter namelijk die meerderheid zal zijn, hoe effectiever het verslag kan worden uitgevoerd.

Der zweite Punkt ist natürlich der, dass wenn wir alle die Effektivität wollen, die durch Einheit gewonnen wird, wird die Mehrheit bei der Abstimmung über diesen Bericht morgen umso größer und die künftige Implementierung umso wirksamer sein.


B. overwegende dat het interim-verslag van de Tijdelijke Commissie uitsluitend betrekking heeft op de gevolgen en effecten van klimaatverandering die wetenschappelijk zijn bewezen; overwegende dat in een eindverslag voorstellen zullen worden geformuleerd voor het toekomstige geïntegreerde beleid van de EU inzake klimaatverandering die in overeenstemming zijn met het aan de Tijdelijke Commissie verleende mandaat en gebaseerd zijn op alle informatie die zij tijdens haar werkzaamheden heeft verzameld; overwegende dat in dit eindverslag ook het standpunt van het Parlement bij de onderhandelingen over het internationaal kader voor het klima ...[+++]

B. in der Erwägung, dass der Zwischenbericht des nichtständigen Ausschusses ausschließlich auf die durch wissenschaftliche Erkenntnisse gestützten Auswirkungen des Klimawandels Bezug nimmt, dass in einem endgültigen Bericht die Vorschläge für die künftige integrierte EU-Politik zum Klimawandel entsprechend dem Mandat des Ausschusses und auf der Grundlage aller im Zuge seiner Tätigkeiten gesammelten Informationen formuliert sein werden und dass der endgültige Bericht auch die Position des Parlaments in den Verhandlungen über den internationalen Rahmen für die Klimaschutzpolitik nach 2012 im Hinblick auf die 14. Vertragsparteienkonferenz i ...[+++]


gezien het interim-verslag van de Tijdelijke Commissie klimaatverandering (A6-0316/2008),

in Kenntnis des Zwischenberichts des Nichtständigen Ausschusses zum Klimawandel (A6-0136/2008),


In het licht van bovenstaande stelde de rapporteur voor, met goedkeuring van de coördinatoren van de commissie en de schaduwrapporteurs, om een interim-verslag op te stellen dat uitsluitend betrekking heeft op de gevolgen en effecten van klimaatverandering.

Der Berichterstatter unterbreitete deshalb den Vorschlag – dem die Ausschusskoordinatoren und Schattenberichterstattern zustimmten –, einen Zwischenbericht zu entwerfen, der ausschließlich die Auswirkungen und Folgen des Klimawandels behandelt.


Bovendien is er in het eerste en het tweede interim-verslag van de Interinstitutionele controlegroep die toezicht houdt op het Lamfalussy-proces, sprake van bepaalde opmerkingen en punten van kritiek inzake de werking van het proces.

Zudem enthielten der erste und der zweite Zwischenbericht der Interinstitutionellen Gruppe zur Überwachung des Lamfalussy-Prozesses einige Kommentare und kritische Bemerkungen zur Funktionsweise des Prozesses.


1. Indien door Europol en het EWDD, dan wel door de Raad bij meerderheid van diens leden, wordt geoordeeld dat de door een lidstaat verstrekte informatie over een nieuwe psychoactieve stof aanvulling behoeft, dan vergaren Europol en het EWDD de gewenste informatie en nemen zij deze op in een gezamenlijk verslag (hierna „het gezamenlijke verslag” genoemd).

(1) Sind Europol und die EBDD oder der Rat mit der Mehrheit seiner Mitglieder der Ansicht, dass die von dem Mitgliedstaat mitgeteilten Informationen über eine neue psychoaktive Substanz die weitere Sammlung von Informationen rechtfertigen, so stellen Europol und die EBDD diese Informationen zusammen und veröffentlichen sie in einem Gemeinsamen Bericht (nachstehend „Gemeinsamer Bericht“ genannt).


[28] Interim-verslag van de Commissie aan de Europese Raad te Stockholm getiteld "Verbetering en vereenvoudiging van de regelgeving" - COM(2001) 130 van 7.3.2001.

[28] Zwischenbericht der Kommission an den Europäischen Rat von Stockholm ,Verbesserung und Vereinfachung der Rahmenbedingungen für die Rechtsetzung" - KOM (2001) 130 vom 7.3.2001.


In reactie hierop heeft de Commissie de Europese Raad van Stockholm een interim-verslag [28] voorgelegd, waarin de balans van de huidige situatie wordt opgemaakt en enkele eerste overwegingen van de Commissie met het oog op de uitvoering van het mandaat van 'Lissabon' worden gepresenteerd.

Die Kommission hat darauf zunächst mit einem Zwischenbericht für den Europäischen Rat von Stockholm [28] reagiert, in dem sie eine Bestandsaufnahme vornimmt und ihre vorläufigen Überlegungen zur Umsetzung des in Lissabon erteilten Mandats in die Praxis darlegt.


Hij heeft eraan toegevoegd dat de oprichting van het college van negen leden een bijzondere meerderheid vereiste, maar dat elke wijziging van de bevoegdheden ervan, voor zover het zou gaan om een wijziging van de bevoegdheden van de bestendige deputatie als rechtsprekend orgaan, kon gebeuren met een gewone meerderheid (Verslag namens de Commissie voor de herziening van de Grondwet en de hervorming der instellingen, Gedr. St., Senaat, 1992-1993, nr. 558-5, pp. 294-295).

Er habe hinzugefügt, die Schaffung des Neunerkollegiums setze eine besondere Mehrheit voraus, doch jede Anderung seiner Zuständigkeiten könne mit einer gewöhnlichen Mehrheit beschlossen werden, insofern es sich um eine Anderung der Zuständigkeiten des ständigen Ausschusses als Rechtsprechungsorgan handele (Bericht im Namen der Kommission für die Revision der Verfassung und die Reform der Institutionen, Parl. Dok., Senat, 1992-1993, Nr. 558-5, S. 294-295).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meerderheid een interim-verslag' ->

Date index: 2021-05-13
w