Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Betekening van gerechtelijke mededelingen
Homoloog
Ierland neemt aan deze
Overeenkomstig
Overeenkomstig de statuten
Schepen sturen met inachtneming van roercommando’s
Schepen sturen overeenkomstig roercommando’s
Verzameling der mededelingen

Vertaling van "mededelingen die overeenkomstig " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures

nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het S ...[+++]

Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.


Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rec ...[+++]

Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.




betekening van gerechtelijke mededelingen

Zustellung von Urkunden








brandstofprijzen aanpassen overeenkomstig de bedrijfsprocedures

Kraftstoffpreise im Einklang mit unternehmensinternen Verfahren anpassen


schepen sturen met inachtneming van roercommando’s | schepen sturen overeenkomstig roercommando’s

Schiff den Ruderkommandos entsprechend steuern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De volgende wijzen van communicatie worden voor de in § 3 bedoelde mededelingen en zendingen gebruikt : 1° aangetekende zending met ontvangstbericht; 2° elke gelijksoortige formule als de in 1° bedoelde zending, die de verzend- en ontvangstdatum van de akte waarborgen; 3° neerlegging tegen ontvangstbewijs; 4° e-mail indien de procedure gedematerialiseerd wordt overeenkomstig de door de Minister bepaalde modaliteiten en voorwaard ...[+++]

§ 4 - Die folgenden Kommunikationsmittel werden für die in Paragraph 3 erwähnten Notifizierungen und Sendungen verwendet: 1° Einschreibesendung mit Empfangsbestätigung; 2° Anwendung jedes einer Einschreibesendung ähnlichen Verfahrens, mit dem das Versand- und das Empfangsdatum der Akte sicher feststehen; 3° Aushändigung gegen Abnahmebescheinigung; 4° elektronische Post, wenn das Verfahren entmaterialisiert ist, gemäß den von dem Minister festgelegten Modalitäten und Bedingungen.


Gegevens over telefoongesprekken of elektronische mededelingen die overeenkomstig de eerste alinea zijn opgenomen of opgeslagen of het proces-verbaal dat overeenkomstig de tweede alinea is voorbereid , worden op verzoek aan de betrokken cliënten verstrekt.

Die in Einklang mit Unterabsatz 1 gespeicherten Aufzeichnungen von Telefongesprächen oder die im Einklang mit Unterabsatz 2 angefertigten Protokolle werden den betreffenden Kunden auf Anfrage zur Verfügung gestellt.


b) de mededelingen gedaan overeenkomstig het 4° en het 5°, met opgave van het juiste uur en van de beslissingen genomen door de magistraat.

b) die gemäss den Nummern 4 und 5 gemachten Mitteilungen mit Angabe der genauen Uhrzeit und der vom Magistraten getroffenen Entscheidungen.


b) de mededelingen gedaan overeenkomstig het 4° en het 5°, met opgave van het juiste uur en van de beslissingen genomen door de magistraat.

b) die gemäss den Nummern 4 und 5 gemachten Mitteilungen mit Angabe der genauen Uhrzeit und der vom Magistraten getroffenen Entscheidungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gegevens over telefoongesprekken of elektronische mededelingen die overeenkomstig de eerste alinea zijn opgenomen of opgeslagen, worden op verzoek aan de betrokken cliënten verstrekt en worden drie jaar bewaard.

Die in Einklang mit Unterabsatz 1 gespeicherten Aufzeichnungen von Telefongesprächen oder elektronischen Mitteilungen werden den betreffenden Kunden auf Anfrage zur Verfügung gestellt und drei Jahre aufbewahrt.


B. overwegende dat het verdrag overeenkomstig artikel 15 van het begrotingspact uiterlijk na vijf jaar in het EU-recht moet zijn opgenomen op basis van een beoordeling van de ervaring met de tenuitvoerlegging ervan, en overwegende dat de mededelingen COM(2013)0165 en COM(2013)0166 van de Commissie en de wetgevingsvoorstellen als follow-up ervan als een eerste stap in die richting kunnen worden beschouwd;

B. unter Hinweis auf Artikel 16 des Fiskalpakts, gemäß dem der Vertrag binnen höchstens fünf Jahren „auf der Grundlage einer Bewertung der Erfahrungen mit der Umsetzung des Vertrags“ in EU-Recht überführt werden soll, und in der Erwägung, dass die Mitteilungen der Kommission COM(2013)0165 und COM(2013)0166 sowie Legislativvorschläge, die als Folgemaßnahmen erwartet werden, als Schritte in diese Richtung gesehen werden können;


(c ter) knelpunten in de regelgeving in kaart te brengen die innovatie en investeringen in onderzoek en ontwikkeling belemmeren, overeenkomstig de beginselen die zijn neergelegd in de mededelingen van de Commissie over "Betere regelgeving met het oog op economische groei en meer banen in de Europese Unie"¹ en over "Slimme regelgeving in de Europese Unie"².

(cb) Ermittlung regulatorischer Engpässe, durch die Innovationen und Investitionen in Forschung und Entwicklung behindert werden, gemäß den Grundsätzen aus den Mitteilungen der Kommission mit dem Titel „Bessere Rechtsetzung für Wachstum und Arbeitsplätze in der Europäischen Union“ und mit dem Titel „Intelligente Regulierung in der Europäischen Union“.


In haar mededelingen "Richtsnoeren betreffende de detachering van werknemers met het oog op het verrichten van diensten" en "Terbeschikkingstelling van werknemers in het kader van de verlening van diensten: maximaal gebruik maken van de voordelen en het potentieel met inachtneming van de belangen van de werknemers" nam de Commissie zich voor de nodige stappen te ondernemen om op te treden wanneer een lidstaat nalaat de geldende bepalingen van de communautaire wetgeving na te leven of indien de samenwerking tussen lidstaten ...[+++]

In ihren Mitteilungen „Leitlinien für die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen” sowie „Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen – Vorteile und Potentiale bestmöglich nutzen und dabei den Schutz der Arbeitnehmer gewährleisten” verpflichtete sich die Kommission, die notwendigen Schritte zu unternehmen, um die Situation zu bereinigen, die durch unzulängliche Einhaltung der einschlägigen Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts und/oder Zusammenarbeit zwischen Mitgliedstaaten gemäß Artikel 4 (Zusammenarbeit im Informationsbereich) und 5 (Durchführungsmaßnahmen) der Richtlini ...[+++]


Verduidelijking dat de vertrouwelijkheid die moet worden betracht over mededelingen overeenkomstig de artikelen 19 en 20 niet geldt voor mededelingen aan de bevoegde autoriteiten en voor mededelingen voor wetshandhavingsdoeleinden.

Klarstellung, dass die einzuhaltende Vertraulichkeit über Mitteilungen gemäß Artikel 19 und 20 von Mitteilungen an die zuständigen Behörden und zu Zwecken der Strafverfolgung unberührt bleibt.


Art. 5. Schriftelijke mededelingen moeten, overeenkomstig de voorschriften van dit hoofdstuk, bij individuele brief met bericht van ontvangst verzonden worden, met uitzondering van de sollicitaties die bij ter post aangetekende brief toe te sturen zijn.

Art. 5. Die schriftlichen Mitteilungen in Ausführung dieses Kapitels werden durch individuellen Brief mit Empfangsbestätigung erledigt, mit Ausnahme der Bewerbungen, die per bei der Post aufgegebenen Einschreibebrief geschickt werden.


w