Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besluit ter uitvoering van de Verdragen
SUO
Schengen Uitvoeringsovereenkomst
Schengenovereenkomst
Schengenuitvoeringsovereenkomst

Traduction de «mededeling ter uitvoering » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet-mededeling van nationale maatregelen ter uitvoering van richtlijnen

Nichtmitteilung der nationalen Massnahmen zur Durchführung von Richtlinien


Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen | Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen | Schengenovereenkomst | Schengenuitvoeringsovereenkomst | SUO [Abbr.]

Schengener Durchführungsübereinkommen | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen | SDÜ [Abbr.]


besluit ter uitvoering van de Verdragen | besluit,dat ter uitvoering van de Verdragen is genomen

in Durchführung der Verträge erlassene Vorschrift


Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]

Schengener Durchführungsübereinkommen (1) | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 (2) | Durchführungsübereinkommen (3)


signalering ter fine van mededeling van de verblijfplaats

Ausschreibung zur Aufenthaltsermittlung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 20. § 1. Elke kennisgeving of mededeling ter uitvoering van dit reglement dient schriftelijk te geschieden overeenkomstig de vormen en voorwaarden bepaald bij artikel 2281 van het Burgerlijk Wetboek.

Art. 20 - § 1. Jegliche Notifizierung oder Mitteilung in Ausführung der vorliegenden Regelung muss schriftlich erfolgen, unter Beachtung der in Art. 2281 des Zivilgesetzbuches vorgeschriebenen Formen und Bedingungen.


– gezien het programma van Stockholm op het gebied van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid , de mededeling van de Commissie „Een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht voor de burgers van Europa: Actieplan ter uitvoering van het programma van Stockholm” (COM(2010)0171) en de mededeling van de Commissie „De EU-interneveiligheidsstrategie in actie: vijf stappen voor een veiliger Europa” (COM(2010)0673),

– in Kenntnis des Stockholmer Programmes auf dem Gebiet Freiheit, Sicherheit und Recht , der Mitteilung der Kommission „Ein Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts für die Bürger Europas: Aktionsplan zur Umsetzung des Stockholmer Programms“ (COM(2010)0171) und der Mitteilung der Kommission „EU-Strategie der inneren Sicherheit: Fünf Handlungsschwerpunkte für mehr Sicherheit in Europa“ (COM(2010)0673),


– gezien het programma van Stockholm op het gebied van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, de mededeling van de Commissie "Een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht voor de burgers van Europa: Actieplan ter uitvoering van het programma van Stockholm" (COM(2010)0171) en de mededeling van de Commissie "De EU-interneveiligheidsstrategie in actie: vijf stappen voor een veiliger Europa" (COM(2010)0673),

– in Kenntnis des Stockholmer Programmes auf dem Gebiet Freiheit, Sicherheit und Recht, der Mitteilung der Kommission „Ein Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts für die Bürger Europas: Aktionsplan zur Umsetzung des Stockholmer Programms“ (COM(2010)0171) und der Mitteilung der Kommission „EU-Strategie der inneren Sicherheit: Fünf Handlungsschwerpunkte für mehr Sicherheit in Europa“ (COM(2010)0673),


12. benadrukt dat de noodzakelijke samenhang en consistentie op alle beleidsterreinen een essentiële voorwaarde zijn voor een effectief en geloofwaardig mensenrechtenbeleid en betreurt het dat er in het strategisch EU-kader voor mensenrechten en democratie niet specifiek wordt verwezen naar deze beginselen; herinnert de Commissie aan haar herhaalde toezeggingen, zoals uiteengezet in haar mededeling van 2001 en haar mededeling van 2010 over een actieplan ter uitvoering van het programma van Stockholm (COM (2010) 0171), dat zij praktische stappen zal ondernemen om voor een gro ...[+++]

12. betont die Notwendigkeit der Kohärenz und Zusammenarbeit zwischen allen Politikbereichen als wesentliche Voraussetzung für eine wirksame und glaubwürdige Menschenrechtsstrategie und bedauert, dass es im Strategischen Rahmen keine spezielle Bezugnahme auf diese Grundsätze gibt; erinnert die Kommission an ihre wiederholten Verpflichtungen, praktische Schritte einzuleiten, um die Kohärenz und Konsistenz zwischen ihren externen und internen Politikbereichen zu gewährleisten, wie in ihrer Mitteilung von 2001 und ihrer Mitteilung zum Aktionsplan zur Umsetzung des Stockholmer Programms (COM(2010)0171); erinnert daran, dass die umfassende ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien het programma van Stockholm voor vrijheid, veiligheid en recht , de mededeling van de Commissie „Een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht voor de burgers van Europa – Actieplan ter uitvoering van het programma van Stockholm” (COM(2010)0171) en de mededeling van de Commissie „De EU-interneveiligheidsstrategie in actie: vijf stappen voor een veiliger Europa” (COM(2010)0673),

unter Hinweis auf das Stockholmer Programm über den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts , die Mitteilung der Kommission „Schaffung eines Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts für die Bürger Europas – Aktionsplan zur Umsetzung des Stockholmer Programms“ (KOM(2010)0171) und die Mitteilung der Kommission „EU-Strategie der inneren Sicherheit: Fünf Handlungsschwerpunkte für mehr Sicherheit in Europa“ (KOM(2010)0673),


– gezien het programma van Stockholm voor vrijheid, veiligheid en recht , de mededeling van de Commissie 'Een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht voor de burgers van Europa – Actieplan ter uitvoering van het programma van Stockholm' (COM(2010)0171) en de mededeling van de Commissie 'De EU-interneveiligheidsstrategie in actie: vijf stappen voor een veiliger Europa' (COM(2010)0673),

unter Hinweis auf das Stockholmer Programm über den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, die Mitteilung der Kommission „Schaffung eines Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts für die Bürger Europas – Aktionsplan zur Umsetzung des Stockholmer Programms“ (KOM(2010)0171) und die Mitteilung der Kommission „EU-Strategie der inneren Sicherheit: Fünf Handlungsschwerpunkte für mehr Sicherheit in Europa“ (KOM(2010)0673),


Art. 20. § 1. Elke kennisgeving of mededeling ter uitvoering van dit reglement dient schriftelijk te geschieden overeenkomstig de vormen en voorwaarden bepaald bij artikel 2281 van het Burgerlijk Wetboek.

Art. 20 - § 1. Jegliche Notifizierung oder Mitteilung in Ausführung der vorliegenden Regelung muss schriftlich erfolgen, unter Beachtung der in Art. 2281 des Zivilgesetzbuches vorgeschriebenen Formen und Bedingungen.


Art. 20. § 1. Elke kennisgeving of mededeling ter uitvoering van dit reglement dient schriftelijk te geschieden overeenkomstig de vormen en voorwaarden bepaald bij artikel 2281 van het Burgerlijk Wetboek.

Art. 20 - § 1. Jegliche Notifizierung oder Mitteilung in Ausführung der vorliegenden Regelung muss schriftlich erfolgen, unter Beachtung der in Art. 2281 des Zivilgesetzbuches vorgeschriebenen Formen und Bedingungen.


Deze mededeling ter uitvoering van artikel 4, lid 3, van Richtlijn 89/552/EEG [1] van de Raad van 3 oktober 1989 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten, zoals gewijzigd bij Richtlijn 97/36/EG van het Parlement en de Raad van 30 juni 1997 [2] (hierna aangeduid als de richtlijn "Televisie zonder grenzen"), is het vijfde verslag van de Commissie over de tenuitvoerlegging van de artikelen 4 en 5.

Die vorliegende Mitteilung, erstellt gemäß Artikel 4 Absatz 3 der Richtlinie 89/552/EWG [1] des Rates vom 3. Oktober 1989 zur Koordinierung bestimmter Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Ausübung der Fernsehtätigkeit in der geänderten Fassung der Richtlinie 97/36/EG des Parlaments und des Rates vom 30. Juni 1997 [2] (im Folgenden Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen" genannt), ist der fünfte Bericht der Kommission über die Durchführung der Artikel 4 und 5.


Deze mededeling ter uitvoering van artikel 4, lid 3, van Richtlijn 89/552/EEG van de Raad [1] van 3 oktober 1989 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten, zoals gewijzigd bij Richtlijn 97/36/EG van het Parlement en de Raad van 30 juni 1997 [2], is het vijfde verslag van de Commissie over de tenuitvoerlegging van de artikelen 4 en 5 [3].

Die vorliegende Mitteilung, erstellt gemäß Artikel 4 Absatz 3 der Richtlinie 89/552/EWG [1] des Rates vom 3. Oktober 1989 zur Koordinierung bestimmter Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Ausübung der Fernsehtätigkeit in der geänderten Fassung der Richtlinie 97/36/EG des Parlaments und des Rates vom 30. Juni 1997 [2] ist der sechste Bericht der Kommission über die Anwendung von Artikel 4 und 5 der Richtlinie [3].




D'autres ont cherché : schengenovereenkomst     mededeling ter uitvoering     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededeling ter uitvoering' ->

Date index: 2022-11-24
w