Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mede doordat reizen steeds goedkoper » (Néerlandais → Allemand) :

Tot de prioriteiten die wij hebben vastgesteld behoort allereerst de strijd tegen sekstoerisme. Mede doordat reizen steeds goedkoper wordt, neemt dit verschijnsel in verontrustende mate toe.

Als erste Priorität wurde der Kampf gegen den Sextourismus festgelegt, der beunruhigenderweise zugenommen hat, zum Teil aufgrund gesunkener Reisekosten.


Dankzij de visumvrijstellingsovereenkomst kunnen de burgers niet alleen ten volle voordeel trekken van de EU-ACS-Partnerschap, maar hier ook aan deelnemen doordat reizen goedkoper en eenvoudiger wordt.

Mit dem Abkommen über die Befreiung von der Visumpflicht können die Bürger nicht nur in vollem Umfang von der Partnerschaft AKP-EU profitieren, sondern auch im Rahmen von erschwinglichen und mit wenig Aufwand zu organisierenden Reisen daran teilhaben.


Dankzij de visumvrijstellingsovereenkomst kunnen de burgers niet alleen ten volle voordeel trekken van het EU-ACS-Partnerschap, maar hier ook aan deelnemen doordat reizen goedkoper en eenvoudiger wordt.

Das Abkommen über die Befreiung der Visumpflicht erlaubt es den Bürgern nicht nur, in vollem Umfang von der Partnerschaft AKP-EU zu profitieren, sondern auch daran teilzunehmen, indem Reisen unternommen werden können, deren Kosten wirtschaftlich und praktisch erschwinglich sind.


De EU kan haar zichtbaarheid vergroten doordat individuele Chinese burgers steeds betere toegang krijgen tot informatiebronnen, door de ontwikkeling van de informatietechnologie, telecommunicatie en reizen naar het buitenland.

Mit dem leichter werdenden Zugang des einzelnen Bürgers in China zur Information - durch neue Informationstechnologien, Telekommunikation und Auslandsreisen - steigen auch die Chancen, dass die EU in China besser wahrgenommen wird.


Michael Schneider (DE/EVP), staatssecretaris van Europese zaken van de deelstaat Saksen-Anhalt, die het advies heeft opgesteld, zei: "Men is het er steeds meer over eens dat de Lissabonstrategie mede is mislukt doordat lokale en regionale overheden er te weinig bij betrokken waren.

Der Berichterstatter der Stellungnahme, Michael Schneider (DE/EVP), Staatssekretär für Bundes- und Europaangelegenheiten und Bevollmächtigter des Landes Sachsen-Anhalt beim Bund, äußerte sich dazu wie folgt: "Es kristallisiert sich immer klarer heraus, dass die Lissabon-Strategie deshalb gescheitert ist, weil die lokale und regionale Ebene nur ungenügend einbezogen worden ist.


Steeds in de hypothese dat het vrije verkeer van kapitaal te dezen al in het geding zou zijn, zouden de bestreden bepalingen derhalve mede zijn verantwoord doordat zij bijdragen tot de financiële onafhankelijkheid van de NBB als centrale bank binnen het ESCB.

Immer noch in der Annahme, dass der freie Kapitalverkehr im vorliegenden Fall in Frage gestellt würde, wären die angefochtenen Bestimmungen daher auch dadurch gerechtfertigt, dass sie zur finanziellen Unabhängigkeit der BNB als Zentralbank innerhalb des ESZB beitragen.


Dit was onontbeerlijk. De voortschrijdende liberalisering van de wereldmarkten zet de economische, ecologische en sociale levensvatbaarheid van de verschillende landbouwmodellen ter wereld namelijk zwaar onder druk: doordat boeren gedwongen worden tegen steeds lagere prijzen te produceren, loopt hun inkomen steeds verder terug; daarnaast is de liberalisering mede verantwoordelijk vo ...[+++]

Dieser Schritt ist dringend notwendig, denn der gegenwärtig durch die weltweit zunehmende Öffnung der Märkte entstandene Druck bedroht ernstlich die wirtschaftliche, ökologische und soziale Lebensfähigkeit der verschiedenen globalen Landwirtschaftsmodelle. Indem er die Landwirte zwingt, zu immer niedrigeren Preisen zu produzieren, wird ihre Existenz durch die Aushöhlung ihrer Einkommen gefährdet. Darüber hinaus ist er mitverantwortlich für die schlechter werdenden Arbeitsbedingungen der Landarbeiter und den Zustand der Umwelt.


D. overwegende dat er blijkens de informatie waarover mensenrechtenorganisaties beschikken sprake zou zijn van een toename van mensenrechtenschendingen, en dat het justitieel apparaat steeds verder in verval raakt, mede doordat de zittende regering daarvoor onvoldoende middelen beschikbaar stelt,

D. in der Erwägung, dass Berichten von Menschenrechtsorganisationen zufolge eine Zunahme von Verletzungen der Menschenrechte zu verzeichnen ist und dass das Justizwesen immer schlechter funktioniert, da die derzeitige Regierung der Justiz nicht die erforderlichen Mittel zur Verfügung gestellt hat,


Dat komt doordat de registers van de derde landen die een open registratiebeleid voeren - sommige van die landen worden "goedkope-vlaglanden" genoemd - een aanzienlijk concurrentievoordeel hadden en nog steeds hebben ten opzichte van de registers van de lidstaten.

Tatsächlich haben Drittlandsflaggen, die eine offene Eintragungspolitik betreiben - von denen manche als "Gefälligkeitsflaggen" bezeichnet werden -, nach wie vor einen beträchtlichen Wettbewerbsvorteil gegenüber den Registern der Mitgliedstaaten.


De EU kan haar zichtbaarheid vergroten doordat individuele Chinese burgers steeds betere toegang krijgen tot informatiebronnen, door de ontwikkeling van de informatietechnologie, telecommunicatie en reizen naar het buitenland.

Mit dem leichter werdenden Zugang des einzelnen Bürgers in China zur Information - durch neue Informationstechnologien, Telekommunikation und Auslandsreisen - steigen auch die Chancen, dass die EU in China besser wahrgenommen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mede doordat reizen steeds goedkoper' ->

Date index: 2023-03-23
w