Wat de verschillen onder de asielzoekers betreft, garand
eert het ingevoerde mechanisme aan elk van hen het recht zich uit te drukken in de taal die hij heeft gekozen, hetzij dat hij die kiest als proceduretaal - waarbij het om het Frans of het Nederlands gaat -, hetzij, wanneer het om een andere ta
al gaat, dat hij de bijstand van een tolk vraagt met de mogelijkheid de vertaling van de voornaamste
procedurestukken te krijgen; in dat verband wo ...[+++]rdt opgemerkt dat het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, in het bijzonder artikel 6, lid 3, ervan, aan de beschuldigde niet het recht garandeert om te eisen dat de rechtspleging in de door hem gekozen taal wordt gevoerd.Hinsichtlich der Unterschiede unter den Asylbewerbern garanti
ere der eingeführte Mechanismus einem jenen von ihnen das Recht, sich in der von ihm gewählten Sprache zu äussern, wobei er entweder diese Sprache als Verfahrenssprache wähle - d.h. die französische oder niederländische Sprache -, oder, wenn es sich um eine andere Sprache handele, er die Unterstützung eines Dolmetschers in Anspruch nehme, mit der Möglichkeit, die Ubersetzung der wichtigsten Verfahrensakten zu erhalten. In diesem Zusammenhang sei darauf hinzuweisen, dass die Europäische Menschenrechtskonvention, insbesondere deren Artikel 6 Absatz 3, dem Angeklagten nicht das Re
...[+++]cht garantiere, zu verlangen, dass das Verfahren in der von ihm gewählten Sprache geführt werde.