Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmaak op natuurlijke manier
Biosynthese
Feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek
Gasten bij hun vertrek helpen
Gasten helpen bij hun vertrek
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Onderzoek naar gedragingen
Op de zelfde dag plaatsvinden
Op professionele manier afscheid nemen van de gasten

Traduction de «manier plaatsvinden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


eerste datum waarop vervroegde aflossing kan plaatsvinden

erstmöglicher Kündigungstermin


registratie van transacties die niet op de markt plaatsvinden

Berücksichtigung von Transaktionen,die den Markt nicht berühren


de voorwaarden waaronder het geordend verkeer van werknemers zou kunnen plaatsvinden

die Bedingungen fuer einen geordneten Ablauf der Wanderbewegung der Arbeitskraefte


gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen

Kundinnen und Kunden beim Abreisen unterstützen | Abreise der Gäste unterstützen | bei der Abreise von Gästen helfen


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

Verhaltensforschung


manier van spreken van de oorspronkelijke acteur analyseren

die Sprechweise des Originalschauspielers analysieren


biosynthese | aanmaak op natuurlijke manier

Biosynthese | Auf- und Umbau körpereigener Stoffe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Commerciële communicatie (reclame en sponsoring) moet op een verantwoorde manier plaatsvinden.

Ferner soll für eine verantwortungsvolle kommerzielle Kommunikation (Werbung und Sponsoring) gesorgt werden.


De verwerking van het giraal effectenverkeer moet op een efficiënte, tijdige manier plaatsvinden zonder procedurele overlapping, en gegarandeerd moet worden dat op een doelmatige manier in de uiteenlopende informatiebehoeften van overheidsinstanties kan worden voorzien.

Wertpapiere im Effektengiro sollten effizient, zeitnah und ohne Überschneidungen mit anderen Vorgängen bearbeitet werden können, und es sollte dafür gesorgt werden, dass die Behörden effizient und dem jeweiligen Bedarf entsprechend mit Informationen versorgt werden.


Reclame voor onlinegokdiensten en sponsoring door exploitanten van dergelijke diensten zou op een maatschappelijk verantwoorde en transparante manier moeten plaatsvinden.

Werbung und Sponsoring für Online-Glücksspieldienste sollten transparenter sein und mehr soziale Verantwortung zeigen.


– (FR) De activiteiten van exportkredietbureaus moeten op een meer transparante manier plaatsvinden en beter worden gecontroleerd op Europees niveau.

– (FR) Die Tätigkeiten der Exportkreditagenturen müssen auf europäischer Ebene besser überwacht werden und auf transparentere Art geführt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met het Europees openbaar ministerie zal vervolging in de lidstaten op een meer consistente, effectieve en doeltreffende manier kunnen plaatsvinden.

Die Europäische Staatsanwaltschaft wird dazu beitragen, die Strafverfolgung in den Mitgliedstaaten konsequenter, wirksamer und effizienter zu machen.


We hebben de opkomst van de autonome vermogensfondsen gezien, en we moeten ervoor zorgen dat hun activiteiten op een transparante en betrouwbare manier plaatsvinden.

Wir haben die Erhöhung der Staatsfonds miterlebt, und wir müssen dafür sorgen, dass ihre Aktivitäten in transparenter und vertrauenswürdiger Weise geführt werden.


Meer specifiek hoop ik dat er met de voorbereidingen voor deze verkiezingen wordt gegarandeerd dat de verkiezingen op een adequate manier plaatsvinden, wat ook inhoudt dat meer vrouwen zich verkiesbaar mogen stellen.

Ganz speziell hoffe ich, dass bei den Vorbereitungen dieser Wahlen gewährleistet wird, dass sie korrekt durchgeführt werden, was auch bedeutet, dass mehr Frauen sich als Kandidatinnen aufstellen lassen können.


Dat moet dan wel op een zeer evenwichtige manier plaatsvinden: aan de ene kant moeten wij mensen, met name jongeren, ervan overtuigen dat het om een gevaarlijke ziekte gaat.

Das muss auf sehr ausgewogene Weise geschehen. Einerseits müssen wir den Menschen, vor allem jungen Menschen, vermitteln, dass es sich um eine gefährliche Krankheit handelt.


De Europese Unie roept de autoriteiten op ervoor te zorgen dat de parlementsverkiezingen van maart 2005 kunnen plaatsvinden in een open en rechtvaardig klimaat, de media de campagne op een pluralistische en onpartijdige manier kunnen verslaan en alle kandidaten en hun aanhangers door de overheid op een neutrale manier behandeld worden.

Die Europäische Union ruft die moldauischen Behörden auf, dafür Sorge zu tragen, dass die Parlamentswahlen im März 2005 in einem Klima der Offenheit und der Fairness stattfinden, dass eine pluralistische und unparteiische Wahlkampfberichterstattung in den Medien möglich ist und dass sich die staatlichen Verwaltungsorgane gegenüber allen Kandidaten und ihren Anhängern neutral verhalten.


Het systeem van financiële protocollen wordt op den duur vervangen door de nieuwe verordening. Op deze manier kunnen alle samenwerkingsactiviteiten met de mediterrane partnerlanden in één kader plaatsvinden, zoals dat ook het geval is bij de Phare- en Tacis-programma s voor de Middeneuropese landen en de voormalige Sovjetunie.

Das System der bilateralen Finanzprotokolle soll später durch diese neue Verordnung ersetzt werden. Dies wird einen vereinheitlichten Rahmen zu ermöglichen, der wie die Verordnungen PHARE und TACIS für die Länder Mittel- und Osteuropas und der ehemaligen Sowjetunion sämtliche Tätigkeiten der Zusammenarbeit mit den Mittelmeerpartnern umfaßt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier plaatsvinden' ->

Date index: 2021-07-17
w