Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het verschil goed maken tussen de hogere prijs en...
Onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen
Onderscheid maken tussen verlichting op vliegveld
Verschil tussen standaardkosten en werkelijke kosten

Vertaling van "maken tussen werkelijke " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen | onderscheid maken tussen constructiemethoden voor schepen

Schiffsbaumethoden unterscheiden


het verschil goed maken tussen de hogere prijs en...

den hoeheren Preis ausgleichen


onderscheid maken tussen verlichting op vliegveld

zwischen verschiedenen Flugfeldbeleuchtungen unterscheiden


onderscheid maken tussen normaal en abnormaal kaak- en aangezichtsweefsel

verschiedenartiges maxillofasciales Gewebe unterscheiden


verschil tussen de kadastrale grootte en de werkelijke grootte

Besitzabweichung


verschil tussen standaardkosten en werkelijke kosten

Kostenabweichungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovenal is het zelfs in het gunstigste geval onnauwkeurig om vergelijkingen te maken tussen werkelijke invoercijfers en tariefcontingenthoeveelheden, aangezien deze laatste een uitvoermogelijkheid uitdrukken en niet automatisch in daadwerkelijke invoer resulteren.

Vor allem aber ist es bestenfalls ungenau, die tatsächlich eingeführten Mengen mit den Zollkontingentsmengen zu vergleichen, da letztere eine Exportmöglichkeit angeben und nicht automatisch in tatsächliche Einfuhren umgesetzt werden.


Uit hetgeen voorafgaat, vloeit voort dat de wetgever, wanneer hij de vreemdeling van wie een ouder Belg is en zijn hoofdverblijfplaats in België heeft, heeft toegestaan de Belgische nationaliteit te verkrijgen, een relevante maatregel heeft genomen door een onderscheid te maken tussen de vreemdeling die zijn hoofdverblijfplaats in België heeft en die, net als de andere vreemdelingen die er hun verblijfplaats hebben en vragen om de Belgische nationaliteit te verkrijgen, een wettelijke verblijfsvergunning moet hebben (artikel 7bis), en de vreemdeling die zijn hoofdverblijfplaats in het buitenland heeft e ...[+++]

Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass der Gesetzgeber, als er es Ausländern, von denen ein Elternteil Belgier ist und seinen Hauptwohnort in Belgien hat, ermöglicht hat, die belgische Staatsangehörigkeit zu erlangen, eine sachdienliche Massnahme ergriffen hat, indem er Ausländern, die ihren Hauptwohnort in Belgien haben und von denen, ebenso wie von den anderen Ausländern, die dort ihren Wohnort haben und die belgische Staatsangehörigkeit beantragen, verlangt wird, dass sie eine legale Aufenthaltsgenehmigung besitzen (Artikel 7bis), von den Ausländern unterschieden hat, die ihren Hauptwohnort im Ausland haben und von denen verlangt wird ...[+++]


3. Om rapportering over de prestaties mogelijk te maken, zoals bepaald in artikel 18, lid 4, van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 390/2013, dienen de lidstaten uiterlijk op 1 juni van elk jaar hun werkelijke kosten in die zij tijdens het voorgaande jaar hebben gemaakt, alsmede het verschil tussen de werkelijke kosten en de in het prestatieplan vermelde bepaalde kosten; zij maken daarvoor gebruik van de rapporteringstabellen en gede ...[+++]

3. Um die Berichterstattung über die Erreichung der Leistungsziele gemäß Artikel 18 Absatz 4 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 390/2013 zu ermöglichen, übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission und Eurocontrol bis zum 1. Juni jeden Jahres ihre im vorangegangenen Jahr tatsächlich angefallenen Kosten und die Differenz zwischen den tatsächlichen Kosten und den im Leistungsplan enthaltenen festgestellten Kosten anhand der Berichtstabellen und detaillierten Bestimmungen in den Anhängen II, VI und VII. Mitgliedstaaten, die durch Beschluss festgestellt haben, dass Flu ...[+++]


3. Om rapportering over de prestaties mogelijk te maken, zoals bepaald in artikel 18, lid 4, van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 390/2013, dienen de lidstaten uiterlijk op 1 juni van elk jaar hun werkelijke kosten in die zij tijdens het voorgaande jaar hebben gemaakt, alsmede het verschil tussen de werkelijke kosten en de in het prestatieplan vermelde bepaalde kosten; zij maken daarvoor gebruik van de rapporteringstabellen en gede ...[+++]

3. Um die Berichterstattung über die Erreichung der Leistungsziele gemäß Artikel 18 Absatz 4 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 390/2013 zu ermöglichen, übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission und Eurocontrol bis zum 1. Juni jeden Jahres ihre im vorangegangenen Jahr tatsächlich angefallenen Kosten und die Differenz zwischen den tatsächlichen Kosten und den im Leistungsplan enthaltenen festgestellten Kosten anhand der Berichtstabellen und detaillierten Bestimmungen in den Anhängen II, VI und VII. Mitgliedstaaten, die durch Beschluss festgestellt haben, dass Flu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. ondersteunt de invoering van een gestandaardiseerde methodologie voor het meten van de energie-efficiency en de CO2-emissies van de ICT-sector om een verifieerbare vermindering van het energiegebruik en de CO2-emissies mogelijk te maken over de gehele levensduur van de ICT-apparatuur en haar onderdelen, welke een aanzet geeft tot een door innovatie gedreven concurrentie tussen werkelijk milieuvriendelijke ICT-oplossingen;

10. befürwortet die Schaffung vereinheitlichter Methoden zur Messung der Energieeffizienz und der CO2-Emissionen des Sektors IKT, um eine überprüfbare Verringerung der Verbrauchsintensität und der CO2-Emissionen während des gesamten Lebenszyklus von Geräten und Komponenten der IKT herbeizuführen, und stellt fest, dass durch diese Methoden ein Innovationen begünstigender Wettbewerb zwischen wirklich umweltfreundlichen IKT-Problemlösungen möglich wird;


de uiteindelijke geconsolideerde lijst met bestemmingen stelselmatig dient te worden geverifieerd door onafhankelijke gespecialiseerde deskundigen, zodat de parlementsleden een objectieve vergelijking kunnen maken tussen de officiële meldingen en de werkelijke export;

die endgültige konsolidierte Liste der Bestimmungsgebiete sollte durch unabhängige spezialisierte Sachverständige systematisch überprüft werden, um den Mitgliedern des Parlaments einen objektiven Vergleich zwischen den offiziell veröffentlichten Daten und den tatsächlichen Ausfuhren zu ermöglichen;


- de uiteindelijke geconsolideerde lijst met bestemmingen stelselmatig dient te worden geverifieerd door onafhankelijke gespecialiseerde deskundigen, zodat de parlementsleden een objectieve vergelijking kunnen maken tussen de officiële meldingen en de werkelijke export;

- die endgültige konsolidierte Liste der Bestimmungsgebiete sollte durch unabhängige spezialisierte Sachverständige systematisch überprüft werden, um den Mitgliedern des Parlaments einen objektiven Vergleich zwischen den offiziell veröffentlichten Daten und den tatsächlichen Ausfuhren zu ermöglichen;


Het verschil tussen de theoretische bijdragevoet en de werkelijke bijdragevoet, waaraan in het bestreden artikel 25, 1°, wordt herinnerd, is dus in overeenstemming met het repartitiebeginsel dat ten grondslag ligt aan het stelsel van de nieuwe aangeslotenen en inhoudt dat rekening wordt gehouden met de verschillende middelen die het mogelijk maken het evenwicht tussen de uitgaven en de inkomsten te verzekeren, met name voor het vaststellen van de bijdragevoet die noodzakel ...[+++]

Die Unterscheidung zwischen dem theoretischen Beitragssatz und dem tatsächlichen Beitragssatz, an die der angefochtene Artikel 25 Nr. 1 erinnert, entspricht also dem Verteilungsgrundsatz, der dem System der neu Angeschlossenen zugrunde liegt und der beinhaltet, dass die verschiedenen Mittel berücksichtigt werden, die das Gleichgewicht zwischen Ausgaben und Einkünften gewährleisten können, insbesondere zur Festlegung des Beitragssatzes, der für die Finanzierung der diesem System unterliegenden Pensionen notwendig ist.


- tussen de werknemers in dienst van een werkgever die de formaliteiten voorgeschreven bij het koninklijk besluit van 21 december 1992 niet heeft nageleefd en die bijgevolg aanspraak kunnen maken op een loon dat overeenkomt met één derde van de wekelijkse arbeidsduur, en de werknemers in dienst van een werkgever die de formaliteiten van het voornoemde koninklijk besluit heeft vervuld en die bijgevolg slechts aanspraak kunnen maken op een loon dat in verhouding staat tot de werkelijk verrichte ...[+++]

- zwischen den Arbeitnehmern im Dienste eines Arbeitgebers, der die durch den königlichen Erlass vom 21. Dezember 1992 vorgeschriebenen Formalitäten nicht eingehalten habe, und die folglich Anspruch auf einen Lohn erheben könnten, der einem Drittel der Wochenarbeitszeit entspreche, und den Arbeitnehmern im Dienste eines Arbeitgebers, der die Formalitäten des obengenannten königlichen Erlasses eingehalten habe, und die folglich nur Anspruch auf den Lohn für die tatsächlich erbrachten Leistungen hätten.


3. De wijze van uitvoering van de leden 1 en 2 moet het mogelijk maken om, overeenkomstig de werkelijke behoeften, een juiste boeking van de verplichtingen en betalingsopdrachten en, voor wat betreft lid 2, de overeenstemming tussen de afzonderlijke juridische verbintenissen en de in het besluit van de Commissie genoemde algemene budgettaire verplichting te waarborgen.

(3) Die Vorschriften für die Anwendung der Absätze 1 und 2 müssen die genaue buchmäßige Erfassung der Mittelbindungen und Auszahlungsanordnungen entsprechend dem tatsächlichen Bedarf und, was Absatz 2 betrifft, die Überwachung der Entsprechung zwischen den einzelnen rechtlichen Verpflichtungen und der im Beschluß der Kommission vorgesehenen globalen Mittelbindung ermöglichen.




Anderen hebben gezocht naar : maken tussen werkelijke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken tussen werkelijke' ->

Date index: 2021-04-11
w