Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maken tussen agressieve praktijken » (Néerlandais → Allemand) :

57. benadrukt dat nieuwkomers en bedrijven – met inbegrip van kmo's – die geen gebruik maken van agressieve belastingpraktijken, op de interne markt worden benadeeld ten opzichte van multinationals, die in staat zijn winsten te verschuiven of andere vormen van agressieve belastingplanning toe te passen via een verscheidenheid aan besluiten en instrumenten die hun uitsluitend ter beschikking staan omdat zij zo groot zijn en hun activiteiten internationaal kunnen organiseren; stelt met bezorgdheid vast dat, onder voor het overige gelij ...[+++]

57. betont, dass auf dem Binnenmarkt neue Marktteilnehmer und Unternehmen, z. B. KMU, die nicht zu aggressiver Steuerplanung greifen, gegenüber multinationalen Unternehmen benachteiligt werden, da diese in der Lage sind, ihre Gewinne zu verlagern oder mittels einer Vielzahl von Beschlüssen und Instrumenten, die ihnen allein aufgrund ihrer Größe und ihrer Fähigkeit, Geschäfte international abzuwickeln, zur Verfügung stehen, andere Arten aggressiver Steuerplanung zu praktizieren; stellt besorgt fest, dass die sich daraus ergebende nied ...[+++]


De indicatoren maken deel uit van de "open coördinatiemethode" en maken daardoor een vergelijkende analyse tussen de lidstaten mogelijk, die te zijner tijd ook aanwijzingen inzake beste praktijken zal omvatten.

Sie sind Teil der ,offenen Koordinierungsmethode" und erlauben daher eine vergleichende Analyse zwischen den Mitgliedstaaten, aus der gleichzeitig Erkenntnisse über besonders bewährte Praktiken gewonnen werden können.


het uitwisselen en openbaar maken van goede praktijken en leerzame ervaringen te stimuleren en de kennisoverdracht tussen de EU-landen en de sportwereld aan te moedigen.

den Austausch und die Veröffentlichung von bewährten Verfahren und Lernerfahrungen fördern und den Wissenstransfer zwischen den EU-Ländern und der Sportbewegung erleichtern.


Het uitwisselen en openbaar maken van goede praktijken en leerzame ervaringen te stimuleren en de kennisoverdracht tussen de EU-lidstaten en de sportwereld betreffende integriteit, transparantie en goed bestuur bij grote sportevenementen, met inbegrip van duurzaamheid en blijvende positieve effecten, te vergemakkelijken, alsmede de bepaling en, indien noodzakelijk, de ontwikkeling van methoden en instrumenten te steunen en aan te moedigen, met onder meer als doel:

den Austausch und die Veröffentlichung von bewährten Verfahren und Lernerfahrungen zu fördern und den Wissenstransfer über Integrität, Transparenz und Good Governance von Sportgroßveranstaltungen, einschließlich der Aspekte Nachhaltigkeit und bleibender Nutzen, zwischen den EU-Mitgliedstaaten und der Sportbewegung zu erleichtern sowie die Bestimmung und bei Bedarf die Entwicklung von Methoden und Instrumenten zu unterstützen und zu fördern, einschließlich


De CCCTB zal een einde maken aan tussen nationale stelsels bestaande incongruenties die thans door agressieve fiscale planners worden uitgebuit.

Die GKKB wird Diskrepanzen zwischen nationalen Systemen beseitigen, die derzeit von aggressiven Steuerplanern genutzt werden.


35. onderstreept dat succesvolle praktijken op het vlak van duurzaam vervoer bevorderd moeten worden en dringt aan op intensievere samenwerking en uitwisseling van goede praktijken tussen regio's met een vergelijkbaar ontwikkelingspotentieel; beveelt de plaatselijke autoriteiten aan gebruik te maken van goede praktijken door in ...[+++]

35. betont, dass im Bereich des nachhaltigen Verkehrs erfolgreiche Verfahren gefördert werden müssen und dass die Zusammenarbeit und der Austausch bewährter Verfahren zwischen Regionen mit ähnlichem Entwicklungspotenzial ausgebaut werden müssen; empfiehlt, dass sich die Behörden vor Ort auf bewährte Verfahren stützen und in enger Abstimmung mit der Zivilgesellschaft Pläne zur nachhaltigen städtischen Mobilität entwickeln;


2. onderstreept de noodzaak van het bevorderen van succesvolle praktijken op het vlak van duurzaam vervoer en dringt aan op intensievere samenwerking en het uitwisselen van goede praktijken tussen regio's met een vergelijkbaar ontwikkelingspotentieel; beveelt de lagere overheden aan gebruik te maken van goede praktijken door in ...[+++]

2. betont, dass im Bereich des nachhaltigen Verkehrs bewährte Verfahren gefördert werden müssen und dass ferner die Zusammenarbeit und der Austausch bewährter Verfahren zwischen Regionen mit ähnlichem Entwicklungspotenzial ausgebaut werden muss; empfiehlt den Behörden vor Ort, sich auf bewährte Verfahren zu stützen, indem sie in enger Abstimmung mit der Zivilgesellschaft Pläne zur nachhaltigen städtischen Mobilität umsetzen;


Europeanen die door Europa reizen, kunnen met deze branche te maken krijgen en ik ben dan ook verheugd dat u al actief bezig met het herzien van de consumentenrichtlijnen, waaronder de richtlijnen die betrekking hebben de overeenkomsten die op afstand zijn gesloten en oneerlijke agressieve praktijken. Ik hoop van ganser harte dat mijn collega’s en ik in samenwerking met u wijzigingen door kunnen voeren om de huidige situatie binnen de autoverhuur te verbeteren.

Das ist ein Sektor, der Europäer betrifft, die in Europa unterwegs sind. Deshalb begrüße ich Ihre Absicht, die Verbraucherrichtlinien, den Fernabsatz sowie unlautere und aggressive Geschäftspraktiken nochmals zu überprüfen, und hoffe sehr, dass meine Kollegen und ich mit Ihnen zusammenarbeiten, Änderungen vornehmen und etwas gegen die derzeitige Situation im Mietwagensektor unternehmen können.


Amendement 58 is ook niet aanvaardbaar, omdat daarmee het verband tussen het artikel over agressieve praktijken en de criteria van het algemene verbod verdwenen is.

Änderungsantrag 58 ist ebenfalls nicht annehmbar, weil damit die Verbindung zwischen dem Artikel zu aggressiven Praktiken und den Tests im generellen Verbot aufgelöst würde.


De ervaring tot nu toe laat zien dat een soepelere uitwisseling van informatie tussen de justitiële autoriteiten en de bevoegde autoriteiten gewenst is, in het bijzonder wanneer het gaat om agressieve of frauduleuze praktijken.

Die bisherigen Erfahrungen lassen darauf schließen, dass ein reibungsloserer Informationsaustausch zwischen den Strafverfolgungsbehörden und den zuständigen Behörden benötigt wird, insbesondere wenn es um aggressive oder betrügerische Praktiken geht.


w