Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maken deel uit van talloze andere berichten » (Néerlandais → Allemand) :

De regels inzake gezinshereniging met burgers van de Unie andere dan Belgen en met Belgen maken deel uit van titel II « Aanvullende en afwijkende bepalingen betreffende bepaalde categorieën van vreemdelingen », hoofdstuk 1.

Die Regeln über die Familienzusammenführung mit anderen Bürgern der Europäischen Union als Belgiern und mit Belgiern gehören zu Kapitel 1 von Titel II (« Ergänzende und abweichende Bestimmungen über bestimmte Kategorien von Ausländern »).


2° apparatuur die specifiek is ontworpen en geïnstalleerd om deel uit te maken van andere apparatuur welke is uitgesloten van of niet onder het toepassingsgebied van de terugnameplicht valt, die haar functie alleen kan vervullen als zij deel uitmaakt van laatstbedoelde apparatuur;

2° Geräte, die speziell als Teil eines anderen Gerätetyps, der vom Geltungsbereich der Rücknahmepflicht ausgenommen ist oder nicht in den Geltungsbereich dieser Pflicht fällt, konzipiert und darin eingebaut sind und ihre Funktion nur als Teil dieses anderen Geräts erfüllen können;


De bevoegde overheid kan, tijdens de projectvergadering of tijdens de procedure, de aanvrager van de vergunning van de lasten in kennis stellen van het feit dat ze voorziet om op te leggen om hun haalbaarheid te evalueren en om ze, in voorkomend geval, door andere meer aangepaste lasten te vervangen De lasten kunnen volledig deel uit maken van de vergunningsaanvraag.

Die zuständige Behörde kann, im Laufe des Projekttreffens oder des Verfahrens, den Antragsteller der Genehmigung von den Auflagen unterrichten, die sie vorzuschreiben plant, und dies, um deren Machbarkeit zu bewerten und, gegebenenfalls, sie durch andere, mehr angepasste Auflagen zu ersetzen.


Beide gevallen maken deel uit van talloze andere berichten over de vervolging van godsdienstige dissidenten, zoals bijv. de veroordeling van kolonel Hamid Pourmand (zie parlementaire vragen P-0400/05 , E-1044/05 en P-1466/05 ) wegens zijn vermeende bekering tot het katholieke geloof.

Beide Fälle fügen sich in die Reihe zahlloser anderer Berichte über die Verfolgung religiöser Dissidenten ein, von denen einer der Prozess und die Verurteilung von Oberst Hamid Pourmand (siehe parlamentarische Anfragen P-0400/05 , E-1044/05 und P-1466/05 ) wegen seines angeblichen Übertritts zum Katholizismus ist.


Beide gevallen maken deel uit van talloze andere berichten over de vervolging van godsdienstige dissidenten, zoals bijv. de veroordeling van kolonel Hamid Pourmand (zie parlementaire vragen P-0400/05, E-1044/05 en P-1466/05) wegens zijn vermeende bekering tot het katholieke geloof.

Beide Fälle fügen sich in die Reihe zahlloser anderer Berichte über die Verfolgung religiöser Dissidenten ein, von denen einer der Prozess und die Verurteilung von Oberst Hamid Pourmand (siehe parlamentarische Anfragen P-0400/05, E-1044/05 und P-1466/05) wegen seines angeblichen Übertritts zum Katholizismus ist.


Beide gevallen maken deel uit van talloze andere berichten over de vervolging van godsdienstige dissidenten, zoals bijv. de veroordeling van kolonel Hamid Pourmand (zie parlementaire vragen P-0400/2005, E-1044/05 en P-1466/05) wegens zijn vermeende bekering tot het katholieke geloof.

Beide Fälle fügen sich in die Reihe zahlloser anderer Berichte über die Verfolgung religiöser Dissidenten ein, von denen einer der Prozess und die Verurteilung von Oberst Hamid Pourmand (siehe parlamentarische Anfragen P-0400/2005, E-1044/05 und P-1466/05) wegen seines angeblichen Übertritts zum Katholizismus ist.


Voor de toepassing van dit artikel maken van het auditkantoor ook andere kantoren deel uit die door het auditkantoor zijn overgenomen of waarmee het is gefuseerd.

Für die Zwecke dieses Artikels umfasst die Prüfungsgesellschaft andere Gesellschaften, die von ihr erworben wurden oder sich mit ihr zusammengeschlossen haben.


Zij maken deel uit van hetzelfde institutioneel protectiestelsel als bedoeld in artikel 80, lid 8, van Richtlijn 2006/48/EG, of, in het geval van kredietinstellingen die zijn aangesloten bij hetzelfde centraal orgaan als bedoeld in artikel 3, lid 1, van Richtlijn 2006/48/EG, beide zijn kredietinstellingen of een van hen is een kredietinstelling en de ander is een centraal orgaan.

Sie sind Teil desselben institutsbezogenen Sicherungssystems nach Artikel 80 Absatz 8 der Richtlinie 2006/48/EG oder sie sind, im Falle von Kreditinstituten nach Artikel 3 Absatz 1 jener Richtlinie, die derselben Zentralorganisation zugeordnet sind, beide Kreditinstitute oder das eine ist ein Kreditinstitut und das andere eine Zentralorganisation.


4. uit zijn bezorgdheid over de veiligheid van Parvez Imroz en andere mensenrechtenactivisten die onderzoek instellen naar de anonieme graven en andere berichten van mensenrechtenschendingen in Jammu en Kasjmir, en doet een beroep op de Indiase autoriteiten op hun bescherming toe te zien en hen zonder vrees voor intimidatie en geweld hun werk te laten doen; vraagt de autoriteiten met klem om direct een onpartijdig onderzoek in te ...[+++]

4. äußert seine Besorgnis um die Sicherheit von Parvez Imroz und anderen Menschenrechtsaktivisten, welche die anonymen Gräber und andere mutmaßliche Menschenrechtsverletzungen in Jammu und Kaschmir untersuchen, und fordert die indischen Regierungsstellen auf, für ihren Schutz zu sorgen und zu gewährleisten, dass sie ihrer Tätigkeit ohne Angst vor Schikane und Gewalt nachgehen können; fordert die Regierungsstellen nachdrücklich auf, eine umgehende und unparteiische Untersuchung des Angriffs auf Parvez Imroz durchzuführen, die Ergebnisse öffentlich bekannt zu machen und die V ...[+++]


4. uit zijn bezorgdheid over de veiligheid van Pervez Imroz en andere mensenrechtenactivisten die onderzoek instellen naar de anonieme graven en andere berichten van mensenrechtenschendingen in Jammu en Kashmir, en doet een beroep op de Indiase autoriteiten op hun bescherming toe te zien en hen zonder vrees voor intimidatie en geweld hun werk te laten doen; vraagt de autoriteiten met klem om direct een onpartijdig onderzoek in te ...[+++]

4. äußert seine Besorgnis um die Sicherheit von Pervez Imroz und anderen Menschenrechtsaktivisten, welche die anonymen Gräber und andere mutmaßliche Menschenrechtsverletzungen in Jammu und Kaschmir untersuchen, und fordert die indischen Regierungsstellen auf, für ihren Schutz zu sorgen und zu gewährleisten, dass sie ihrer Tätigkeit ohne Angst vor Schikane und Gewalt nachgehen können; fordert die Regierungsstellen nachdrücklich auf, eine umgehende und unparteiische Untersuchung des Angriffs auf Imroz Pervez durchzuführen, die Ergebnisse öffentlich bekannt zu machen und die V ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken deel uit van talloze andere berichten' ->

Date index: 2022-07-24
w