Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De juiste maat porties maken
Een afspraak maken
Frauduleuze aansluiting
Frauduleuze activiteit
Het ongedaan maken van de effecten van
Het ongedaan maken van de effecten van iets
Het ongedaan maken van de uitwerking van
Het ongedaan maken van de weerslag van
Mal voor thermovormen maken
Mal voor vacuümvormen maken
Matrijs voor thermovormen maken
Matrijs voor vacuümvormen maken
Ongedaan maken
Papierpulp maken
Papierslurrie maken
Papierslurry maken
Papiersuspensie maken
Porties van normaal formaat maken
Standaard formaat porties maken
Van een optie gebruik maken
Van een optierecht gebruik maken
Van een recht tot voorkoop gebruik maken
Voldoen aan standaard formaat porties

Traduction de «maken aan frauduleuze » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het ongedaan maken van de effecten van | het ongedaan maken van de effecten van iets | het ongedaan maken van de uitwerking van | het ongedaan maken van de weerslag van

Aufhebung von Schadwirkungen


papierslurrie maken | papiersuspensie maken | papierpulp maken | papierslurry maken

Papierschlamm herstellen


matrijs voor thermovormen maken | matrijs voor vacuümvormen maken | mal voor thermovormen maken | mal voor vacuümvormen maken

Gussform im Vakuumformverfahren fertigen




faillissement waarin sprake is van frauduleuze praktijken

Konkurs mit betrügerischer Absicht


de juiste maat porties maken | standaard formaat porties maken | porties van normaal formaat maken | voldoen aan standaard formaat porties

Normgrößen bei Portionen einhalten | Standardportionsgrößen erfüllen | Portionen gleichmäßig verteilen | Standardportionsgrößen einhalten


van een optie gebruik maken | van een optierecht gebruik maken | van een recht tot voorkoop gebruik maken

ein Optionsrecht ausüben






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. verzoekt de regering ervoor te zorgen dat slachtoffers niet worden bestraft voor daden die het gevolg zijn van het feit dat zij zijn verhandeld; verzoekt de autoriteiten hun inspanningen op te voeren om, met eerbiediging van de rechtsregels, mogelijke gevallen van mensenhandel op te sporen en te vervolgen, en om recruteringsagenten en ‑bureaus die zich schuldig maken aan frauduleuze praktijken te controleren en te bestraffen;

12. fordert die Regierung auf, dafür zu sorgen, dass die Opfer nicht für Taten bestraft werden, die sie begangen haben, weil sie Opfer von Menschenhandel wurden; fordert die Behörden auf, ihre Bemühungen zur Untersuchung und strafrechtlichen Verfolgung von mutmaßlichen Menschenhandelsdelikten zu verstärken und dabei das Recht auf ein ordnungsgemäßes Gerichtsverfahren zu wahren; fordert die Behörden zudem auf, ihre Bemühungen zur Kontrolle und Bestrafung von Arbeitsvermittlern oder Arbeitsvermittlungsunternehmen, die betrügerische Praktiken anwenden, zu verstärken;


De belangrijkste is waarschijnlijk dat grootschalige, grensoverschrijdende frauduleuze constructies die misbruik maken van de zwakheden van een in toenemende mate gemondialiseerde voedselvoorziening, verregaande gevolgen kunnen hebben voor de consument, de sector en aldus voor de hele economie.

Vielleicht die wichtigste: Groß angelegter, grenzüberschreitender Betrug, der die Schwächen einer zunehmend globalisierten Lebensmittelkette ausnutzt, kann sich massiv auf Verbraucher und Unternehmer und damit auf die Wirtschaft auswirken.


Overigens neemt het gevaar toe dat de bewaarde gegevens worden gebruikt voor onrechtmatige doeleinden die potentieel inbreuk maken op het privéleven, of ruimer, voor frauduleuze of zelfs kwaadwillende doeleinden.

Im Übrigen bestehe ein erhöhtes Risiko, dass die auf Vorrat gespeicherten Daten zu rechtswidrigen, potenziell die Privatsphäre verletzenden oder – allgemeiner – zu betrügerischen oder gar heimtückischen Zwecken verwendet würden.


33. dringt er bij de Commissie op aan om samen met de lidstaten krachtige maatregelen te treffen om de legitieme rechten en verwachtingen van de consument te verdedigen wanneer er bewijs is dat importeurs en producenten van buiten de EU gebruik maken van frauduleuze of misleidende oorsprongsaanduidingen;

33. vertritt die Ansicht, dass sich die Kommission gemeinsam mit den Mitgliedstaaten stets nachdrücklich für die legitimen Verbraucherrechte und -erwartungen einsetzen muss, wenn Importeure und Drittlandshersteller nachweislich in betrügerischer Absicht bzw. auf irreführende Weise Ursprungskennzeichnungen verwendet haben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de evaluatiecriteria om een vergelijking te kunnen maken tussen frauduleuze activiteiten met betrekking tot de in lid 1 bedoelde diensten voor en na de toepassing van de regeling, frauduleuze activiteiten met betrekking tot andere diensten voor en na de toepassing van de regeling, en iedere toename van andere vormen van frauduleuze activiteiten voor en na de toepassing van de regeling;

Evaluierungskriterien für einen Vergleich zwischen betrügerischen Tätigkeiten im Zusammenhang mit den in Absatz 1 genannten Dienstleistungen vor und nach der Anwendung des Verfahrens, betrügerischen Tätigkeiten im Zusammenhang mit anderen Dienstleistungen vor und nach Anwendung des Verfahrens und einem Anstieg bei anderen Arten betrügerischer Tätigkeiten vor und nach der Anwendung des Verfahrens;


5. dringt er bij de Commissie op aan om samen met de lidstaten krachtige maatregelen te treffen om de legitieme rechten en verwachtingen van de consument te verdedigen wanneer er bewijs is importeurs en producenten buiten de EU gebruik maken van frauduleuze of misleidende oorsprongsaanduidingen;

5. legt der Kommission nahe, sich gemeinsam mit den Mitgliedstaaten stets nachdrücklich für die legitimen Verbraucherrechte und -erwartungen einzusetzen, wenn Importeure und Drittlandshersteller nachweislich in betrügerischer Absicht bzw. auf irreführende Weise verwendet haben;


5. dringt er bij de Commissie op aan om samen met de lidstaten krachtige maatregelen te treffen om de legitieme rechten en verwachtingen van de consument te verdedigen wanneer er bewijs is importeurs en producenten van derde landen gebruik maken van frauduleuze of misleidende oorsprongsaanduidingen;

5. legt der Kommission nahe, sich gemeinsam mit den Mitgliedstaaten stets nachdrücklich für die legitimen Verbraucherrechte und -erwartungen einzusetzen, wenn Importeure und Hersteller in Drittstaaten nachweislich in betrügerischer Absicht bzw. auf irreführende Weise Ursprungskennzeichnungen verwendet haben;


5. dringt er bij de Commissie op aan om samen met de lidstaten krachtige maatregelen te treffen om de legitieme rechten en verwachtingen van de consument te verdedigen wanneer er bewijs is dat producenten en importeurs gebruik maken van frauduleuze of misleidende oorsprongsaanduidingen;

5. legt der Kommission nahe, sich gemeinsam mit den Mitgliedstaaten nachdrücklich für die legitimen Verbraucherrechte und -erwartungen einzusetzen, sobald Drittlandshersteller und -importeure nachweislich Fälschung begangen und/oder betrügerische bzw. irreführende Ursprungsangaben verwendet haben;


de lidstaten moeten meer rechtstreekse communicatie tussen het lokale inspectiepersoneel aanmoedigen als een doeltreffende manier om de uitwisseling van informatie te bespoedigen; om te garanderen dat de problemen snel worden onderkend en aangepakt en dat elke lidstaat doeltreffende bijstand aan andere lidstaten verleent, is efficiënter toezicht op de uitwisseling van inlichtingen tussen de lidstaten noodzakelijk; de procedures voor de uitwisseling van inlichtingen zonder verzoek vooraf moeten worden verduidelijkt en spontaan verstrekte informatie zou door de lidstaten stelselmatig moeten worden benut; met betrekking tot VIES moet actie worden ondernomen om de termijnen voor het verzamelen en invoeren van gegevens drastisch te verkorten, ...[+++]

Die Mitgliedstaaten sollten mehr direkte Kommunikation zwischen örtlichen Steuerprüfern als wirksames Mittel zur Beschleunigung des Informationsaustauschs fördern. Der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten sollte effizienter überwacht werden, damit sichergestellt ist, dass Probleme rasch aufgedeckt und behoben werden und jeder Mitgliedstaat den übrigen Mitgliedstaaten wirksame Unterstützung gewährt. Die Verfahren für den Informationsaustausch ohne vorheriges Ersuchen sollten klarer gestaltet werden, und spontan übermittelte Informationen sollten von den Mitgliedstaaten systematisch genutzt werden. Zur Verbesserung des MIAS sollten Maßnahmen ergriffen werden, um die Zeitspanne für die Daten ...[+++]


Faillissementen maken ongeveer 15% van de bedrijfssluitingen uit; in 4 à 6% van die gevallen gaat het om frauduleuze faillissementen.

Etwa 15 % aller Unternehmensschließungen sind Konkurse, davon haben lediglich 4 - 6 % betrügerischen Charakter.


w