Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "macro-economische onevenwichtigheden die vóór de crisis waren opgebouwd " (Nederlands → Duits) :

Sommige van de macro-economische onevenwichtigheden die vóór de crisis waren opgebouwd, worden thans gecorrigeerd en de structurele hervormingen waarmee in diverse landen een begin is gemaakt, dragen bij tot een herbalancering van de EU-economie, met name in de eurozone.

Einige der makroökonomischen Ungleichgewichte, die sich vor der Krise aufgebaut hatten, werden nunmehr korrigiert, und die in mehreren Ländern eingeleiteten Strukturreformen tragen das Ihre dazu bei, die Wirtschaft der EU, insbesondere im Euroraum, wieder ins Gleichgewicht zu bringen.


U. overwegende dat de programma's op korte termijn hoofdzakelijk bedoeld waren om een wanordelijk faillissement te voorkomen en speculatie op staatsschulden tegen te gaan; overwegende dat de doelstelling voor de middellange termijn erin bestond te zorgen dat het geleende geld ook zou worden terugbetaald, om aldus zware financiële verliezen te voorkomen die terecht zouden komen op de schouders van de belastingbetalers in de landen die de steun verlenen en garant staan voor de gelden; overwegende dat daarmee ook van het programma geëist wordt dat het leidt tot duurzame groei en effectieve vermindering van de schuldenlast voor de middell ...[+++]

U. in der Erwägung, dass die Programme in erster Linie dazu bestimmt waren, kurzfristig einen ungeordneten Zahlungsausfall zu vermeiden und die Spekulationen auf Staatsschulden zu stoppen; in der Erwägung, dass das mittelfristige Ziel darin bestand, die Rückzahlung der gewährten Kredite sicherzustellen und so einen großen finanziellen Verlust zu vermeiden, der von den Steuerzahlern der Länder getragen werden müsste, die die Finanzhilfen bereitstellen und die Mittel garantieren; in der Erwägung, dass das auch erfordert, dass das Pro ...[+++]


U. overwegende dat de programma's op korte termijn hoofdzakelijk bedoeld waren om een wanordelijk faillissement te voorkomen en speculatie op staatsschulden tegen te gaan; overwegende dat de doelstelling voor de middellange termijn erin bestond te zorgen dat het geleende geld ook zou worden terugbetaald, om aldus zware financiële verliezen te voorkomen die terecht zouden komen op de schouders van de belastingbetalers in de landen die de steun verlenen en garant staan voor de gelden; overwegende dat daarmee ook van het programma geëist wordt dat het leidt tot duurzame groei en effectieve vermindering van de schuldenlast voor de middella ...[+++]

U. in der Erwägung, dass die Programme in erster Linie dazu bestimmt waren, kurzfristig einen ungeordneten Zahlungsausfall zu vermeiden und die Spekulationen auf Staatsschulden zu stoppen; in der Erwägung, dass das mittelfristige Ziel darin bestand, die Rückzahlung der gewährten Kredite sicherzustellen und so einen großen finanziellen Verlust zu vermeiden, der von den Steuerzahlern der Länder getragen werden müsste, die die Finanzhilfen bereitstellen und die Mittel garantieren; in der Erwägung, dass das auch erfordert, dass das Prog ...[+++]


In november vorig jaar besloot de Commissie dat het raadzaam was 18 lidstaten aan een diepgaande evaluatie te onderwerpen om na te gaan of zij met macro-economische onevenwichtigheden af te rekenen hadden en, indien zulks het geval was, hoe ernstig deze onevenwichtigheden waren.

Im November 2015 hatte die Kommission entschieden, 18 Mitgliedstaaten einer eingehenden Überprüfung zu unterziehen, bei der bewertet wurde, ob sie makroökonomische Ungleichgewichte aufwiesen, und falls ja, wie gravierend diese Ungleichgewichte waren.


29. erkent desalniettemin dat de enorme uitdaging waarmee de trojka zich geconfronteerd zag in de aanloop naar de crisis uniek was als gevolg van, onder andere, de slechte staat van de openbare financiën, de behoefte aan structuurhervormingen in een aantal lidstaten, de ontoereikende regulering van de financiële diensten op Europees en nationaal niveau en de grote macro-economische onevenwichtigheden die in de loop der jaren zijn opgebouwd, eve ...[+++]

29. erkennt trotz alledem an, dass die gewaltigen Herausforderungen, die die Troika angesichts der Krise zu bewältigen hatte, einzigartig waren, unter anderem aufgrund folgender Faktoren: der schlechte Zustand der öffentlichen Finanzen, die Notwendigkeit struktureller Reformen in einigen Mitgliedstaaten, die ungenügende Regulierung von Finanzdienstleistungen auf europäischer und nationaler Ebene, die großen makroökonomischen Ungleichgewichte, die sich über viele Jahre aufg ...[+++]


Vicevoorzitter Olli Rehn van economische en monetaire zaken en de euro: "De EU staat voor de ingewikkelde taak macro-economische onevenwichtigheden te corrigeren die in het decennium vóór de crisis zijn opgebouwd.

„Die EU steht vor der gewaltigen Aufgabe, die bereits im Jahrzehnt vor der Krise angelaufenen makroökonomischen Ungleichgewichte abzubauen”, so Olli Rehn, der für Wirtschaft, Finanzen und den Euro zuständige Vizepräsident der Europäischen Kommission.


Vicevoorzitter Olli Rehn van economische en monetaire zaken en de euro: "Met de huidige crisis is duidelijk geworden dat macro-economische onevenwichtigheden een risico opleveren voor de financiële stabiliteit, de economische vooruitzichten en de welvaart van een land en van de EU als geheel.

Hierzu der für Wirtschaft, Währung und den Euro zuständige Kommissionsvizepräsident Olli Rehn: „Die Krise hat gezeigt, welche Risiken makroökonomische Ungleichgewichte für die Finanzstabilität, die Wirtschaftsaussichten und den Wohlstand eines Landes, seiner Bürgerinnen und Bürger und für die Europäische Union als Ganzes mit sich bringen.


De meest harde en creatieve manier om de crisis op te vangen door macro-economische onevenwichtigheden te voorkomen door middel van het gebruik van scoreborden die voorzien in doelstellingen die behaald moeten worden, wordt in het verslag-Ferreira behandeld.

Die härteste und kreativere Möglichkeit zur Abschwächung der Krise, die Vermeidung makroökonomischer Ungleichgewichte durch den Einsatz von Scoreboards, die die zu erreichenden Ziele festlegen, wurde dem Ferreira-Bericht überlassen.


(8) Als onderdeel van bredere „exitstrategieën” voor de economische crisis en van strategieën om de condities voor economische groei te realiseren, moeten de lidstaten structurele hervormingen doorvoeren en handhaven om voor macro-economische stabiliteit te zorgen en voor de bevordering van meer en betere banen , de overheidsfinanciën op lange termijn op orde te kunnen houden, het concurrentievermogen en de productiviteit op te voeren, macro-ec ...[+++]

(8) Im Rahmen umfassender Strategien für die Bewältigung der Wirtschaftskrise und die Schaffung von Bedingungen für ein wirtschaftliches Wachstum müssen die Mitgliedstaaten strukturelle Reformen durch- und weiterführen , die darauf ausgerichtet sind, die makroökonomische Stabilität zu sichern, mehr und bessere Arbeitsplätze zu schaffen und die Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen auszubauen , die Wettbewerbsfähigkeit und die Produktivität zu stärken, die makroökonomischen Ungleichgewichte zu verringern, den sozialen Zusammenhalt zu stärken, Armut zu be ...[+++]


De strategie wil ook de uitdagingen aanpakken die zich al voor de economische crisis aandienden, zoals vergrijzing, mondialisering, klimaatverandering, concurrentieproblemen en macro-economische onevenwichtigheden.

Ferner sollen mit der Strategie die bereits vor der Wirtschaftskrise bestehenden Herausforderungen im Zusammenhang mit der demografi­schen Alterung, der Globalisierung, dem Klimawandel, mangelnder Wettbewerbsfähigkeit und den makroökonomischen Ungleichgewichten angegangen werden.


w