Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatschappelijk middenveld worden opgeroepen strategische maatregelen " (Nederlands → Duits) :

· De dialoog over regionaal beleid stelt Brazilië in staat gebruik te maken van de ervaring die de EU heeft opgedaan met het terugdringen van regionale ongelijkheden en het verbeteren van het territoriale evenwicht. Goede praktijken kunnen worden uitgewisseld voor het opzetten en uitvoeren van regionaal beleid, met name voor vraagstukken als partnerschap op meerdere niveaus (waarbij regionale en plaatselijke actoren, de particuliere sector en het maatschappelijk middenvel ...[+++]

- Ähnlich bietet der regionalpolitische Dialog Brasilien die Möglichkeit, aus den Erfahrungen der EU beim Abbau von regionalem Gefälle zu lernen und zu einem ausgeglicheneren Verhältnis der einzelnen Landesteile zu gelangen; ferner böte dieser Dialog Gelegenheit, sich über bewährte Methoden bei der Entwicklung und Umsetzung regionalpolitischer Strategien auszutauschen, wobei Angelegenheiten wie die Partnerschaft verschiedener Ebenen (regionale und örtliche Akteure, Privatsektor und Zivilgesellschaft), mittelfristige Strategieplanung, Hebelwirkungen auf (öffentliche und private) natürliche Ressorucen des Landes, Steigerung der Leistungsf ...[+++]


Nauwe samenwerking met het maatschappelijke middenveld || Lidstaten die dergelijke maatregelen hebben getroffen

Enge Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft || Mitgliedstaaten, die entsprechende Maßnahmen ergriffen haben


In de conclusies waarin de Raad van de Europese Unie de EU-strategie verwelkomde, werden de lidstaten ertoe opgeroepen "operationele nationale verwijzingsmechanismen als overeengekomen in het kader van de EU-beleidscyclus te ontwikkelen of te updaten, met procedures voor het beter identificeren, doorverwijzen, beschermen en bijstaan van slachtoffers, en daarbij alle betrokken overheidsinstanties en het maatschappelijk middenveld te betrekken", [http ...]

Der Rat der Europäischen Union begrüßte in seinen Schlussfolgerungen die EU-Strategie und forderte die Mitgliedstaaten auf, funktionsfähige Verweismechanismen zu entwickeln oder diese zu aktualisieren, wie im Rahmen des EU-Politikzyklus vereinbart, um Verfahren einzurichten, die es erlauben, die Opfer besser zu identifizieren, sie zu verweisen, zu schützen und zu unterstützen und alle betroffenen öffentlichen Behörden und die Zivilgesellschaft einzubeziehen, [http ...]


Deze alliantie voor het Europees Jaar van de burger (EYCA, European Year of Citizens Alliance, [http ...]

Dieses Bündnis (im Englischen: EYCA [http ...]


De Commissie zal ook steun blijven verlenen voor capaciteitsopbouw voor het maatschappelijk middenveld, onder meer via de faciliteit voor het maatschappelijk middenveld, en het middenveld nauwer betrekken bij de strategische programmering van IPA II.

Darüber hinaus wird die Kommission den Aufbau der Kapazitäten der Zivilgesellschaft – unter anderem durch die Fazilität zur Förderung der Zivilgesellschaft – weiter unterstützen und der Zivilgesellschaft eine größere Rolle bei der strategischen Programmierung von IPA II gewähren.


De basis voor dit initiatief is gelegd door vicevoorzitter Kroes: zij heeft op het Economisch Wereldforum in Davos technologiebedrijven, overheden, onderwijsinstellingen, de sociale partners, arbeidsbureaus en het maatschappelijk middenveld opgeroepen toezeggingen te doen op het gebied van nieuwe banen, stages, opleidingsplaatsen, financiering voor startende bedrijfjes en gratis onlinecursussen aan universiteiten (zie IP/13/52).

Die heutige Ankündigung stützt sich auf die Vorarbeiten von Vizepräsidentin Kroes, die auf dem Weltwirtschaftsforum in Davos von Unternehmen, Regierungen, Bildungseinrichtungen, Sozialpartnern, Arbeitsvermittlern und der Zivilgesellschaft bereits erste Zusicherungen für neue Arbeitsplätze, Praktika, Ausbildungsplätze, Finanzierungen von Unternehmungsgründungen, kostenlose Online-Hochschulkurse und mehr eingeholt hat (siehe IP/13/52).


Ondanks deze vooruitgang hebben de burgers en organisaties van het maatschappelijk middenveld in Korea de afgelopen vijf jaar steeds vaker opgeroepen tot een meer rechtvaardige verdeling van de economische voordelen over alle sociale klassen.

Trotz dieses Erfolgs werden in der koreanischen Gesellschaft seit fünf Jahren die Forderungen seitens der Bürger und der organisierten Zivilgesellschaft nach einer gerechteren Verteilung der gesamtwirtschaftlichen Erträge unter allen sozialen Schichten immer lauter.


Het idee voor zo'n assemblee van het maatschappelijk middenveld is al eens naar voren gebracht in een resolutie van het Europees Parlement van 19 februari 2009. Daarin wordt opgeroepen "om maatschappelijke organisaties te betrekken bij de daartoe geëigende institutionele structuur van de Unie voor het Middellandse Zeegebied".

Die Idee für eine Versammlung für die Zivilgesellschaft klang bereits in einer Erklärung des Europäischen Parlaments vom 19. Februar 2009 an, in der "die Einbeziehung der Zivilgesellschaft innerhalb des hierfür angemessenen Rahmens der Mittelmeerunion" gefordert wurde.


versterking van democratische instellingen, alsmede de rechtsstaat, met inbegrip van de wetshandhaving, bevordering en bescherming van de mensenrechten en de fundamentele vrijheiden alsook verbetering van de eerbiediging van de rechten van minderheden en de bevordering van gelijkheid van mannen en vrouwen, alsmede non-discriminatie, de hervorming van overheidsdiensten, met inbegrip van de invoering van een systeem waarin het beheer van de steun kan worden gedelegeerd aan het begunstigde land in overeenstemming met de regels van Verordening nr. 1605/2002; economische hervormingen; ontwikkeling van het ...[+++]

Stärkung der demokratischen Institutionen und der Rechtsstaatlichkeit, einschließlich der Durchsetzung des Rechts; Förderung und Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten und Förderung der Achtung der Minderheitenrechte, der Gleichstellung der Geschlechter und der Nichtdiskriminierung; Reform der öffentlichen Verwaltung einschließlich der Schaffung eines Systems, das in Übereinstimmung mit der Verordnung Nr. 1605/2002 eine dezentrale Verwaltung der Hilfe durch das Empfängerland ermöglicht; Wirtschaftsreform; Entwicklung der Zivilgesellschaft; soziale Integration; Aussöhnung, vertrauensbildende Maßnahmen und Wiederaufbau; regio ...[+++]


net de voorlopige conclusies hadden ontvangen van de OVSE/ODIHR-waarnemingsmissie voor de verkiezingen, en hadden ingestemd met het oordeel van deze missie dat de verkiezingen ernstig ontsierd waren door willekeurig optreden van de overheid, dat duidelijk was bedoeld om de zittende president te beschermen en veel verder ging dan wat aanvaardbaar is, en door andere tekortkomingen. de afgelopen maanden de autoriteiten van Belarus herhaaldelijk hadden opgeroepen zich te houden aan de internationale normen en aan de toezegging van Belarus ...[+++]

soeben die vorläufigen Schlussfolgerungen der OSZE/BDIMR-Wahlbeobachtermission erhalten und sich deren Einschätzung angeschlossen haben, dass die Präsidentschaftswahlen in Belarus aufgrund des willkürlichen Einsatzes staatlicher Gewalt, durch den offenkundig die Stellung des amtierenden Präsidenten geschützt werden sollte und der weit über ein annehmbares Maß hinausging, sowie aufgrund anderer Mängel ernstlich verfälscht waren. die belarussische Regierung in den letzten Monaten wiederholt aufgefordert haben, sich an die internationale ...[+++]


w