Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 2007 ondertekend » (Néerlandais → Allemand) :

De afhandelingsovereenkomst tussen Germanwings en So.Ge.A.AL werd op 19 maart 2007 ondertekend en trad in werking op 25 maart 2007.

Der Vertrag über Abfertigungsdienste zwischen Germanwings und So.Ge.A.AL wurde am 19. März 2007 unterzeichnet und sollte am 25. März 2007 in Kraft treten.


De EU heeft het VN-Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap op de eerste dag waarop dit mogelijk was, 30 maart 2007, ondertekend (IP/07/446).

Die EU hatte die UN-Konvention über die Rechte von Menschen mit Behinderungen am erstmöglichen Tag, dem 30. März 2007, unterzeichnet (IP/07/446).


gezien het VN-Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap, dat op 30 maart 2007 door de Europese Gemeenschap en de meerderheid van haar lidstaten is ondertekend en waarin de verplichting is neergelegd dat bij maatregelen ter bevordering van de mensenrechten in derde landen ook de belangen en interesses van personen met een handicap in aanmerking moeten worden genomen,

unter Hinweis auf das VN-Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen, das von den Europäischen Gemeinschaft und der Mehrheit ihrer Mitgliedstaaten am 30. März 2007 unterzeichnet wurde und eine Verpflichtung zur Einbeziehung der Interessen und Belange von Menschen mit Behinderungen in Maßnahmen zur Förderung der Menschenrechte in Drittländern enthält,


wijst op de Verklaring inzake het recht op ontwikkeling, aangenomen bij resolutie 41/128 van 4 december 1986 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, waarin wordt erkend dat het recht op ontwikkeling een onvervreemdbaar mensenrecht is en dat staten als eersten verantwoordelijk zijn voor het scheppen van voorwaarden die dienstig zijn voor het realiseren van dit recht en internationaal ontwikkelingsbeleid moeten formuleren dat strekt tot de volledige realisering ervan; verzoekt om maatregelen die waarborgen dat internationale ontwikkelingsprogramma's die deze verantwoordelijkheid van staten concretiseren, personen met een handicap omvatten en voor hen toegankelijk zijn, in overeenstemming met artikel 32 van het VN-Verdrag inzake ...[+++]

verweist auf die Erklärung über das Recht auf Entwicklung, die mit Resolution 41/128 der Generalversammlung der Vereinten Nationen vom 4. Dezember 1986 angenommen wurde, und in der anerkannt wird, dass das Recht auf Entwicklung ein unveräußerliches Menschenrecht ist, und dass die Staaten die Hauptverantwortung für die Schaffung von Bedingungen tragen, die der Verwirklichung dieses Rechts förderlich sind, und Maßnahmen zur Aufstellung internationaler Entwicklungspolitiken ergreifen müssen, die darauf gerichtet sind, die volle Verwirklichung des Rechts auf Entwicklung zu erleichtern; fordert Maßnahmen, durch die sichergestellt werden soll, dass die internationale Entwicklungsprogramme zur Behandlung dieser Verantwortung der Staaten auch Beh ...[+++]


Op 8 maart 2007 hebben de nationale bureaus van verzekeraars van de lidstaten en die van Andorra, Kroatië, IJsland, Noorwegen en Zwitserland addendum nr. 3 bij de overeenkomst ondertekend waarbij de overeenkomst werd uitgebreid met het bureau van Bulgarije en Roemenië.

Am 8. März 2007 haben die nationalen Versicherungsbüros der Mitgliedstaaten sowie von Andorra, Kroatien, Island, Norwegen und der Schweiz den Nachtrag Nr. 3 zu dem Übereinkommen unterzeichnet, um dieses auf die nationalen Versicherungsbüros von Bulgarien und Rumänien auszudehnen.


De Raad werd door de Commissie op de hoogte gesteld van de stand van de onderhandelingen van de tweede fase met de Verenigde Staten betreffende luchtvervoersdiensten. Deze onderhandelingen hebben ten doel de "open skies"-overeenkomst tussen de EU en de VS, die in 2007 is ondertekend en sinds maart 2008 voorlopig wordt toegepast, verder te ontwikkelen.

Der Rat wurde von der Kommission über den Sachstand der Verhandlungen über die zweite Stufe des Luftverkehrsabkommens mit den USA unterrichtet, das eine Weiterentwicklung des 2007 unterzeichneten und seit März 2008 vorläufig angewandten "Open Skies"-Abkommen zwischen der EU und den USA darstellt.


Op 27 maart 2007 hebben de regering van de Republiek Letland en de regering van de Russische Federatie in Moskou een via onderhandelingen tot stand gekomen grensverdrag ondertekend.

Die Regierung der Republik Lettland und die Regierung der Russischen Föderation haben nach Abschluss ihrer Verhandlungen am 27. März 2007 in Moskau einen Grenzvertrag unterzeichnet.


[80] De Europese Unie heeft het Verdrag op 30 maart 2007 ondertekend en het Verdrag is op 22 januari 2011 voor de EU van kracht geworden.

[80] Die Europäische Union unterzeichnete das Übereinkommen am 30. März 2007, das für die EU am 22. Januar 2011 in Kraft trat.


6. De EU is verheugd over de vorderingen bij de uitvoering van het door de regering van Sudan en de VN op 28 maart 2007 ondertekende gezamenlijk communiqué van de regering van Sudan en de VN over het faciliteren van humanitaire acties in Darfur.

6. Die EU begrüßt die Fortschritte bei der Umsetzung des Gemeinsamen Kommuniqués über die Erleichterung der humanitären Maßnahmen in Darfur, das am 28. März 2007 von der Regierung Sudans und den Vereinten Nationen unterzeichnet wurde.


Het VN-Verdrag, dat sedert 3 mei 2008 van kracht is, is namens de Europese Gemeenschap ondertekend in maart 2007.

Das VN‑Übereinkommen, das seit dem 3. Mai 2008 in Kraft ist, war im März 2007 im Namen der Europäischen Gemeinschaft unterzeichnet worden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2007 ondertekend' ->

Date index: 2024-05-28
w