Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 2006 namens » (Néerlandais → Allemand) :

– gelet op de verklaring, die het Raadsvoorzitterschap op 16 maart 2006 namens de EU aflegde en waarin de arrestatie werd toegejuicht van twee terroristische leiders door de autoriteiten van Bangladesh,

– unter Hinweis auf die Erklärung des Vorsitzes vom 16. März 2006 im Namen der Europäischen Union, in der die Verhaftung von zwei Terroristenführern durch die bangladeschischen Behörden begrüßt wird,


– gelet op de verklaring, die het Raadsvoorzitterschap op 16 maart 2006 namens de EU aflegde en waarin de arrestatie werd toegejuicht van twee terroristische leiders door de autoriteiten van Bangladesh,

– unter Hinweis auf die Erklärung des Vorsitzes vom 16. März 2006 im Namen der Europäischen Union, in der die Verhaftung von zwei Terroristenführern durch die bangladeschischen Behörden begrüßt wird,


Op 17 januari 2006 namen we het verslag van mevrouw Prets aan over “strategieën voor de strijd tegen de handel in vrouwen en voor seksuele uitbuiting kwetsbare kinderen”. In maart 2006 namen we naar aanleiding van een mondelinge vraag een resolutie aan over gedwongen prostitutie in het kader van internationale sportevenementen.

Wir haben am 17. Januar 2006 den Bericht von Christa Prets zum Thema „Strategien zur Verhinderung des Handels mit Frauen und Kindern, die durch sexuelle Ausbeutung gefährdet sind“ verabschiedet, im März 2006 haben wir eine mündliche Anfrage mit einer Entschließung zur Zwangsprostitution im Rahmen internationaler Sportereignisse angenommen, und außerdem wurde am 8. März diesen Jahres ein Seminar „Rote Karte für Zwangsprostitution“ im Europäischen Parlament veranstaltet.


Onder verwijzing naar zijn vorige conclusies over Belarus, met name die van 7 november 2005 en 30 januari 2006, naar de op 23-24 maart 2006 door de Europese Raad aangenomen verklaring, alsook naar de verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie van 22 maart 2006, betreurt de Raad het eens te meer dat de presidentsverkiezingen van 19 maart niet vrij en eerlijk zijn verlopen, en veroordeelt hij het geweld van de Belarussische autoriteiten tegen demonstranten en de daaropvolgende ar ...[+++]

Unter Hinweis auf seine früheren Schlussfolgerungen zu Belarus, insbesondere die vom 7. November 2005 und vom 30. Januar 2006 sowie auf die Erklärungen des Europäischen Rates vom 23./24. März 2006 und des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union vom 22. März 2006 bedauert der Rat erneut, dass die Präsidentschaftswahlen vom 19. März nicht in freier und fairer Weise abgelaufen sind, und verurteilt das gewaltsame Vorgehen der belarussischen Behörden gegen Demonstranten sowie die anschließenden Festnahmen von Demonstranten und Opposi ...[+++]


- gezien de verklaring die het voorzitterschap namens de Europese Unie op 22 maart 2006 heeft afgelegd over de presidentsverkiezingen in Wit-Rusland en gezien de conclusies van de Europese Raad van 23 en 24 maart 2006 over Wit-Rusland,

– unter Hinweis auf die Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zu den Präsidentschaftswahlen vom 22. März 2006 in Belarus sowie der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 23.-24. März 2006 zu Belarus,


– gezien de verklaring van het Voorzitterschap namens de Europese Unie van 22 maart 2006 over de presidentsverkiezingen in Wit-Rusland,

– unter Hinweis auf die Erklärung des Vorsitzes des Europäischen Rates im Namen der Europäischen Union vom 22. März 2005 zu den Präsidentschaftswahlen in Belarus,


Op 3 maart 2006 hebben de Europese Commissie — namens de Europese Gemeenschap — en de regering van de Republiek Kroatië het memorandum van overeenstemming ondertekend over de deelname van Kroatië aan de communautaire stimuleringsmaatregelen op het gebied van de werkgelegenheid.

Am 3. März 2006 wurde zwischen der Europäischen Kommission — im Namen der Europäischen Gemeinschaft — und der Republik Kroatien die Vereinbarung über die Teilnahme Kroatiens an den gemeinschaftlichen Anreizmaßnahmen zur Beschäftigungsförderung unterzeichnet.


Bij vonnis van 22 maart 2006 in zake S.F., waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 29 maart 2006, heeft de raadkamer van de Rechtbank van eerste aanleg te Namen de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 22. März 2006 in Sachen S.F., dessen Ausfertigung am 29. März 2006 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat die Ratskammer des Gerichts erster Instanz Namur folgende präjudizielle Frage gestellt:


Bij vonnis van 22 maart 2006 in zake S. Fagnant, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 29 maart 2006, heeft de raadkamer van de Rechtbank van eerste aanleg te Namen de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 22. März 2006 in Sachen S. Fagnant, dessen Ausfertigung am 29. März 2006 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat die Ratskammer des Gerichts erster Instanz Namur folgende präjudizielle Frage gestellt:


23 MAART 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van personeelsleden die bevoegd zijn om toe te zien op de uitvoering van de politiereglementen op het vervoersnet van de « Société de transport en commun de Namur-Luxembourg » (Openbare vervoermaatschappij Namen-Luxemburg)

23. MÄRZ 2006 - Erlass der Wallonischen Regierung zur Bezeichnung von Bediensteten, die zuständig sind, um für die Ausführung der Polizeivorschriften auf dem durch die « Société de transport en commun de Namur-Luxembourg » (Verkehrsgesellschaft Namur-Luxemburg) verwalteten Verkehrsnetz zu sorgen




D'autres ont cherché : maart 2006 namens     kinderen in maart     januari     januari 2006 namen     maart     voorzitterschap namens     22 maart     commissie — namens     aanleg te namen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2006 namens' ->

Date index: 2024-11-19
w