Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan zelfpromotie doen
Antitoxine
Beschuldigen
Daad die inbreuk maakt
Middel dat gifstof onschadelijk maakt
Zichzelf autonoom replicerend molecule
Zichzelf fysiek uiten
Zichzelf kopierend molecule
Zichzelf leiden
Zichzelf lichamelijk uiten
Zichzelf opnieuw configurerend besturingssysteem
Zichzelf opnieuw instellend besturingsmechanisme
Zichzelf promoten
Zichzelf vermenigvuldigend molecuul

Vertaling van "maakt voor zichzelf " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
zichzelf autonoom replicerend molecule | zichzelf kopierend molecule | zichzelf vermenigvuldigend molecuul

sebst reproduzierendes Molekül


wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras

Gesetz zur Aufhebung des Gesetzes über die Erfassung der Rassenzugehörigkeit im Melderegister


zichzelf fysiek uiten | zichzelf lichamelijk uiten

sich selber durch Bewegung ausdrücken | sich selber körperlich ausdrücken


zichzelf opnieuw configurerend besturingssysteem | zichzelf opnieuw instellend besturingsmechanisme

selbstrekonfigurierendes Flugregelsystem




antitoxine | middel dat gifstof onschadelijk maakt

Antitoxin | Gegengift






vermogen van oudere volwassenen om voor zichzelf te zorgen beoordelen

die Alltagskompetenz älterer Erwachsener bewerten


aan zelfpromotie doen | zichzelf promoten

sich selbst darstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De evaluatie van het liquiditeitsrisico maakt op zichzelf, zoals u weet, geen deel uit van de stresstest, waarvan de resultaten openbaar zullen worden gemaakt.

Wie Sie wissen, ist die Bewertung dieses Liquiditätsrisikos nicht Teil der Stresstests an sich, deren Ergebnisse veröffentlicht werden.


Voorzitter Staffan Nilsson runt niet alleen een boerderij op het Zweedse platteland, hij was ook lange tijd bestuurslid van de Zweedse boerenbond (LRF) en maakt deel uit van de bestuursraad van het Swedish Cooperative Centre (SCC), dat armoede wil bestrijden door mensen zichzelf te laten helpen.

Präsident Staffan Nilsson betreibt nicht nur einen Bauernhof in Schweden, sondern ist auch seit vielen Jahren Mitglied des Vorstands des schwedischen Bauernverbands sowie Mitglied des Vor­stands des Schwedischen Genossenschaftszentrums (SCC), das sich für Armutsbekämpfung durch Hilfe zur Selbsthilfe einsetzt.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, laten wij eerlijk en open zijn: Frontex is een coördinerend agentschap en wij kunnen onmogelijk van Frontex verwachten dat het de instroom van illegale immigranten op zichzelf en uit zichzelf stopt, noch dat het een einde maakt aan de mensensmokkel.

– (EN) Frau Präsidentin! Seien wir offen und ehrlich: Da Frontex eine Koordinierungsstelle ist, können wir nicht erwarten, dass sie die illegale Einwanderung im Alleingang stoppen kann, noch kann sie den Menschenhandel unterbinden.


Vandaag wordt een verslag in stemming gebracht over de communicatiestrategie van de Unie. Daarmee wil men de methoden waarop de Unie reclame maakt voor zichzelf verbeteren.

Heute werden wir über einen Bericht über die Informations- und Kommunikationsstrategie der Union abstimmen, der darauf abzielt, die Techniken und Methoden, mit denen die Union für sich selbst Werbung macht, zu verbessern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie getuigt meer van sociaal verantwoordelijkheidsgevoel, ook al maakt zij zichzelf ongetwijfeld minder populair, als zij harde maatregelen neemt die alle betrokkenen op lange termijn waarschijnlijk ten goede zullen komen, dan wanneer zij haar heil zoekt in kortetermijnmaatregelen zoals TAC's en quota die, naar al is gebleken, ondoeltreffend zijn voor het herstel van de kabeljauwstand.

Die Europäische Union beweist größere soziale Verantwortung, allerdings mit deutlich geringerer Akzeptanz, wenn sie schwierige Maßnahmen erlässt, die langfristig allen Betroffenen zugute kommen dürften, statt kurzfristige Maßnahmen, wie Fangquoten, zu verabschieden, die sich für die Auffüllung der Kabeljaubestände als unwirksam erwiesen haben.


7. Een cruciaal onderdeel van het Hoofddoel 2010 is dat de EU bij wijze van respons op een crisis in staat is strijdkrachtencombinaties met een hoge staat van paraatheid in te zetten, als een op zichzelf staande strijdmacht of als onderdeel van een grotere operatie die vervolgoperaties mogelijk maakt.

7. Ein Schlüsselelement des Planziels 2010 ist die Fähigkeit der EU, in Reaktion auf eine Krise Streitkräftepakete, die einen hohen Bereitschaftsgrad aufweisen, entweder als eigenständig operierende Kräfte oder im Rahmen einer umfassenderen Operation als Befähigungskräfte für die nachfolgenden Phasen zu verlegen.


Een ieder maakt voor zichzelf uit hoe hij de doelstelling "zo snel mogelijk" interpreteert.

Es muß einem jeden selbst überlassen bleiben, wie er die Zielbestimmung so schnell wie möglich interpretiert.


De Spaanse regering zet zichzelf te kijk door tijdens een verkiezingscampagne een gebouw te openen dat acht maanden nadien nog altijd niet gebruiksklaar is. Dat de Spaanse regering zichzelf belachelijk maakt, moet zij weten, dat is haar eigen verantwoordelijkheid.

Im vollen Wahlkampf ein nicht fertiggestelltes Gebäude einzuweihen, das acht Monate nach der Einweihung noch nicht bezogen werden konnte, ist eine große Blamage für die spanische Regierung.


j) de evaluatie staat niet langer op zichzelf, maar maakt, hoewel zij onafhankelijk blijft, een integrerend deel uit van het proces van de voorbereiding en tenuitvoerlegging van, het toezicht op en de herziening van de programmering: de evaluatie wordt een instrument voor het beheer.

j) die Bewertung wird nicht mehr als gesonderte Tätigkeit verstanden; sie bleibt zwar unabhängig, ist jedoch integraler Bestandteil des Prozesses der Vorbereitung, Ausführung, Begleitung und Überarbeitung der Programmplanung und entwickelt sich zu einem Verwaltungsinstrument.


De heer Fischler vervolgde dat de historische langetermijntrend in de ontwikkeling van de aantallen landbouwers volkomen duidelijk maakt dat de landbouw op zichzelf niet in staat zal zijn om de plattelandsgebieden economisch levensvatbaar en bevolkt te houden.

Es ist völlig klar, so Kommissar Fischler, daß angesichts der rückläufigen Zahl der landwirtschaftlichen Arbeitskräfte die Landwirtschaft allein den ländlichen Raum weder wirtschaftlich noch in bezug auf die Verhinderung der Landflucht dauerhaft am Leben erhalten kann.


w