Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antitoxine
Daad die inbreuk maakt
Gelijktijdig
Gelijktijdig aftappen
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Gelijktijdig opnemen
Gelijktijdige inklinking
Gelijktijdige koppeling
Gelijktijdige vastlegging
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Middel dat gifstof onschadelijk maakt
Multitasken
Simultaan
Verzoek tot gelijktijdige controle

Traduction de «maakt dat gelijktijdig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gelijktijdige inklinking | gelijktijdige koppeling | gelijktijdige vastlegging

Gleichzeitigkeitssperre


wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras

Gesetz zur Aufhebung des Gesetzes über die Erfassung der Rassenzugehörigkeit im Melderegister


gelijktijdig aftappen | gelijktijdig opnemen

gleichzeitige Überwachungsmaßnahmen




antitoxine | middel dat gifstof onschadelijk maakt

Antitoxin | Gegengift




verzoek tot gelijktijdige controle

Ersuchen um gleichzeitige Prüfung


visum lang verblijf dat gelijktijdig een visum kort verblijf is

Visum für den längerfristigen Aufenthalt mit gleichzeitiger Gültigkeit als Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt


gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Veel van dit soort opdrachten bevatten echter gelijktijdig elementen van huur-, diensten-, lease-, koop- of leenovereenkomsten, wat de registratie ervan complex maakt.

Diese Vertragsart ist jedoch schwer zu erfassen, da sie häufig auch Merkmale eines Miet-, Dienstleistungs-, Mietkauf- oder Darlehensvertrags aufweist.


Art. 38. In artikel 14 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006, worden de woorden "en maakt ze er gelijktijdig een afschrift van over aan de Minister" opgeheven.

Art. 38 - In Artikel 14 desselben Erlasses, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006, wird der Wortlaut "Eine Abschrift dieser Empfangsbestätigung wird gleichzeitig dem Minister übermittelt". gestrichen.


Het is logisch dat het Europees Parlement en de Raad na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon gelijktijdig worden geïnformeerd. Dit lid maakt normaal gezien deel uit van het artikel dat de bepalingen voor de vaststelling van een gedelegeerde handeling bevat.

Bekanntermaßen müssen gemäß dem Vertrag von Lissabon das Europäische Parlament und der Rat gleichzeitig unterrichtet werden. Dieser Absatz wird für gewöhnlich in den Artikel eingefügt, in dem die Bestimmungen für den Erlass delegierter Rechtsakte festgelegt werden.


De vaststelling van een reeks aanbevolen functionele eisen maakt het voor de lidstaten mogelijk om gemakkelijker en gelijktijdiger een optimaal niveau van kostenefficiëntie bij hun uitrolplannen te bereiken.

Die Festlegung von Empfehlungen für Funktionsanforderungen würde es den Mitgliedstaaten ermöglichen, ein optimales Kosteneffizienzniveau in Bezug auf ihre Einführungspläne leichter und gleichzeitig zu erreichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer een bevoegde autoriteit openbaar maakt dat er een administratieve maatregel of sanctie is opgelegd, stelt zij de EAEM daarvan gelijktijdig in kennis.

Gibt eine zuständige Behörde die Verhängung einer administrativen Maßnahme oder Strafmaßnahme öffentlich bekannt, so hat sie gleichzeitig die ESMA darüber zu unterrichten.


Overeenkomst op afstand: iedere verkoop- of dienstenovereenkomst waarbij de handelaar, vóór de sluiting van de overeenkomst, uitsluitend gebruik maakt van een of meer technieken voor communicatie op afstand, d.w.z. ieder middel dat, zonder gelijktijdige fysieke aanwezigheid van handelaar en consument kan worden gebruikt voor de sluiting van de overeenkomst tussen deze partijen.

Fernabsatzvertrag: jeder Kauf- oder Dienstleistungsvertrag, bei dessen Abschluss der Gewerbetreibende ausschließlich ein oder mehrere Fernkommunikationsmittel verwendet, d. h. jedes Kommunikationsmittel, das ohne gleichzeitige körperliche Anwesenheit des Gewerbetreibenden und des Verbrauchers benutzt werden kann.


Overeenkomst op afstand: iedere verkoop- of dienstenovereenkomst waarbij de handelaar, vóór de sluiting van de overeenkomst, uitsluitend gebruik maakt van een of meer technieken voor communicatie op afstand, d.w.z. ieder middel dat, zonder gelijktijdige fysieke aanwezigheid van handelaar en consument kan worden gebruikt voor de sluiting van de overeenkomst tussen deze partijen.

Fernabsatzvertrag: jeder Kauf- oder Dienstleistungsvertrag, bei dessen Abschluss der Gewerbetreibende ausschließlich ein oder mehrere Fernkommunikationsmittel verwendet, d. h. jedes Kommunikationsmittel, das ohne gleichzeitige körperliche Anwesenheit des Gewerbetreibenden und des Verbrauchers benutzt werden kann.


B. overwegende dat de omvang van mogelijke conflicten in de moderne wereld duidelijk maakt dat gelijktijdig zowel een algemene als een Europese benadering noodzakelijk is,

B. in der Erwägung, dass der Umfang möglicher Konflikte in der modernen Welt die Notwendigkeit unterstreicht, sowohl auf weltweiter als auch auf europäischer Ebene gleichzeitig und parallel vorzugehen,


B. overwegende dat de omvang van mogelijke conflicten in de moderne wereld duidelijk maakt dat gelijktijdig zowel een globale als een Europese benadering noodzakelijk is,

B. in der Erwägung, dass der Umfang möglicher Konflikte in der modernen Welt die Notwendigkeit unterstreicht, sowohl auf weltweiter als auch auf europäischer Ebene gleichzeitig und parallel vorzugehen,


3. De lidstaten verlangen dat wanneer een emittent of een persoon die namens of voor rekening van de emittent optreedt, voorwetenschap meedeelt aan een derde in het kader van de normale uitoefening van zijn werk, beroep of functie, zoals bedoeld in artikel 3, onder a), hij deze informatie daadwerkelijk en volledig openbaar maakt, en wel gelijktijdig in geval van een opzettelijke bekendmaking en onverwijld bij een niet-opzettelijke bekendmaking.

(3) Die Mitgliedstaaten sehen vor, dass Emittenten oder in ihrem Auftrag oder für ihre Rechnung handelnde Personen, die Insider-Informationen im normalen Rahmen der Ausübung ihrer Arbeit oder ihres Berufes oder der Erfuellung ihrer Aufgaben im Sinne von Artikel 3 Buchstabe a) an einen Dritten weitergeben, diese Informationen der Öffentlichkeit vollständig und tatsächlich bekannt zu geben haben, und zwar zeitgleich bei absichtlicher Weitergabe der Informationen und unverzüglich im Fall einer nicht absichtlichen Weitergabe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maakt dat gelijktijdig' ->

Date index: 2021-09-27
w