Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «londen en madrid hebben » (Néerlandais → Allemand) :

De dialogen zijn gebaseerd op de succesvolle debatten van "Een toekomst voor jouw wereld", die de aftrap voor de klimaatactie vormden in Londen en Madrid.

Die Dialoge sind nach dem Vorbild der erfolgreichen Debatten Visionen für deine Welt gestaltet, die den Auftakt der Kampagne London und Madrid bildeten.


Aangezien de onderhandelingen in het najaar (12-14 oktober in Londen) ten doel hebben een akkoord te bereiken, verlangt de Commissie politieke richtsnoeren.

Da die Verhandlungen diesen Herbst (12. - 14. Oktober 2010 in London) in eine Vereinbarung münden sollen, ersucht die Kommission um politische Leitlinien.


De meeste daarvan weerspiegelen de afspraken die de leiders van de G20 in de loop van 2009 hebben gemaakt op de topbijeenkomsten die te Londen en Pittsburgh hebben plaatsgevonden. Zo is onder meer afgesproken kapitaal van hoge kwaliteit op te bouwen, de risicodekking te verbeteren, de procycliciteit te beperken, leverage te ontmoedigen, de vereisten met betrekking tot het liquiditeitsrisico te versterken en een vooruitziend voorzieningenbeleid voor kredietverliezen te voeren.

Dort hatte man sich unter anderem darauf verpflichtet, das Eigenkapital qualitativ zu verbessern, Risiken breiter abzudecken, die Eigenkapitalvorschriften weniger prozyklisch zu gestalten, der übermäßigen Nutzung des Fremdkapitalhebels entgegenzuwirken, die Vorschriften für die Liquiditätsvorsorge zu verschärfen und zukunftsorientierte Rückstellungen für Kreditausfälle einzuführen.


De aanslagen in Londen en Madrid hebben de bevolking doen opschrikken, omdat zij gericht waren tegen burgerdoelen en tegen nietsvermoedende burgers die op weg waren naar hun werk, naar school of naar het ziekenhuis.

Die Anschläge von London und Madrid haben die Bevölkerung aufgeschreckt, weil zivile Ziele und nichts ahnende Bürger auf dem Weg zur Arbeit, zur Schule oder ins Krankenhaus betroffen waren.


De terroristische aanslagen die op 11 maart 2004 – precies vier jaar geleden – in Madrid en op 7 juli 2005 in Londen werden gepleegd, hebben vele slachtoffers geëist.

Die Terroranschläge von Madrid am 11. März 2004 – also heute vor vier Jahren – und von London am 7. Juli 2005 forderten viele Opfer. Mit ihnen wurden viele Familien durch barbarischen Terrorismus zerrissen.


Het is een dag van de bewustwording, want na de aanslag in Madrid hebben er op 7 juli 2005 ook in Londen bomaanslagen plaatsgevonden, en weer heeft dit midden in de Europese Unie slachtoffers geëist. Overal ter wereld gebeurt het maar al te vaak dat geweld dat voortvloeit uit fanatisme slachtoffers maakt.

Es ist ein Tag, um Bewusstsein zu bilden, denn nach dem Anschlag von Madrid führten die Bombenanschläge in London am 7. Juli 2005 zu weiteren Opfern inmitten der Europäischen Union. Und auch weltweit kommen noch viel zu oft Menschen durch eine von Fanatismus getriebene Gewalt ums Leben.


Het is een dag van de bewustwording, want na de aanslag in Madrid hebben er op 7 juli 2005 ook in Londen bomaanslagen plaatsgevonden, en weer heeft dit midden in de Europese Unie slachtoffers geëist. Overal ter wereld gebeurt het maar al te vaak dat geweld dat voortvloeit uit fanatisme slachtoffers maakt.

Es ist ein Tag, um Bewusstsein zu bilden, denn nach dem Anschlag von Madrid führten die Bombenanschläge in London am 7. Juli 2005 zu weiteren Opfern inmitten der Europäischen Union. Und auch weltweit kommen noch viel zu oft Menschen durch eine von Fanatismus getriebene Gewalt ums Leben.


44. benadrukt nogmaals, tegen de achtergrond van de moorddadige terroristische aanslagen van Londen en Madrid, het belang van de tenuitvoerlegging van het Programma van Den Haag; wacht met grote belangstelling het tussentijdse verslag af over de vorderingen die zijn geboekt bij de tenuitvoerlegging van het actieplan van Den Haag en wenst dat bij deze evaluatie vooral aandacht wordt besteed aan de essentiële tekortkomingen bij de toepassing van de EU-wetgeving op het gebied van justitie en binnenlandse zaken; ves ...[+++]

44. bekräftigt vor dem Hintergrund der mörderischen Terroranschläge von London und Madrid die Bedeutung der Durchführung des Programms von Den Haag; erwartet mit großem Interesse den Zwischenbericht über die bei der Umsetzung des Aktionsplans von Den Haag erzielten Fortschritte und fordert, dass bei dieser Bewertung die grundlegenden Defizite bei der Anwendung des Besitzstands im Bereich Justiz und Inneres herausgestellt werden; betont ausdrücklich, dass die fehlenden Fortschritte bei der Umsetzung des Aktionsplans von Den Haag dem ...[+++]


Wat de Internationale Koffieovereenkomst betreft, juichten beide partijen toe dat producenten en consumenten tijdens de buitengewone vergadering van de Internationale Koffieraad op 21 juli 1999 in Londen een resolutie hebben aangenomen, waarin staat dat

Was das Internationale Kaffee-Übereinkommen betrifft, so begrüßten beide Parteien die Tatsache, daß auf der außerordentlichen Tagung des Internationalen Kaffee-Rates am 21. Juli 1999 in London die Erzeuger und Verbraucher eine Entschließung verabschiedet haben, der zufolge


In Madrid hebben wij namelijk het referentiescenario aangenomen voor de invoering van de gemeenschappelijke munt, die wij besloten hebben "euro" te noemen.

In Madrid haben wir nämlich das Referenzszenario für die Einführung der einheitlichen Währung festgelegt und beschlossen, dieser Währung den Namen "Euro" zu geben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'londen en madrid hebben' ->

Date index: 2024-02-06
w