Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lissabon heeft verwachtingen gewekt " (Nederlands → Duits) :

Sinds de Commissie in oktober 2007 haar idee van een "Small Business Act" voor Europa lanceerde, heeft dit veel verwachtingen gewekt.

Seit die Kommission im Oktober 2007 einen „Small Business Act“ für Europa vorgeschlagen hat, hat diese Idee viele Erwartungen geweckt.


Met de benadering waarvoor de Commissie in het Witboek heeft gekozen, voldoet zij aan de verwachtingen die zijn gewekt met de conclusies van de Europese Raad van Göteborg, "waarin wordt gepleit voor herziening van het evenwicht tussen vervoersmodaliteiten, met name door middel van een beleid van investeringen in infrastructuurvoorzieningen voor het railvervoer, de binnenvaart, het zeevervoer over korte afstanden en intermodale vervoersactiviteiten".

Mit diesen Vorschlägen des Weißbuchs kommt die Kommission den Erwartungen nach, die der Europäische Rat von Göteborg in seinen Schlussfolgerungen in Bezug auf das Erfordernis formuliert hat, "gegebenenfalls den Infrastrukturinvestitionen in den öffentlichen Verkehr und in die Eisenbahn, die Binnenwasserstraßen, den Kurzstreckenseeverkehr, den kombinierten Verkehr und einen effizienten Verbund Vorrang einzuräumen".


De EU heeft met de bescherming van luchtvaart- en treinpassagiers verwachtingen gewekt bij de Europese consument, en wil de maatregelen ter bescherming van passagiers nu uitbreiden tot alle vervoerswijzen.

Die EU hat bei den europäischen Verbrauchern bestimmte Erwartungen geweckt, weil sie bereits Vorschriften zum Schutz der Fahrgäste im Luft- und im Eisenbahnverkehr erlassen hatte, und diese Maßnahmen auf alle Verkehrsträger ausweiten wollte.


Het zal ervoor zorgen dat de resultaten aansluiten bij de verwachtingen die onze strijd tegen belastingontduiking heeft gewekt".

Sie wird gewährleisten, dass bei der Bekämpfung von Steuerhinterziehung die Ergebnisse den Erwartungen gerecht werden.


De onder het Portugees voorzitterschap goedgekeurde “strategie van Lissabon” heeft verwachtingen gewekt die illusies zijn gebleken. Nu, vier jaar later, moeten we vaststellen dat de sociaal-economische situatie danig verslechterd is, terwijl geen van de sociale doelstellingen is verwezenlijkt.

Vier Jahre, nachdem unsere Erwartungen durch die so genannte „Strategie von Lissabon“ gesteigert wurden, die während der portugiesischen Präsidentschaft beschlossen wurde, steht heute fest, dass sich die sozioökonomische Lage erheblich verschlechtert hat und kein einziges der sozialen Ziele erreicht wurde.


De onder het Portugees voorzitterschap goedgekeurde “strategie van Lissabon” heeft verwachtingen gewekt die illusies zijn gebleken. Nu, vier jaar later, moeten we vaststellen dat de sociaal-economische situatie danig verslechterd is, terwijl geen van de sociale doelstellingen is verwezenlijkt.

Vier Jahre, nachdem unsere Erwartungen durch die so genannte „Strategie von Lissabon“ gesteigert wurden, die während der portugiesischen Präsidentschaft beschlossen wurde, steht heute fest, dass sich die sozioökonomische Lage erheblich verschlechtert hat und kein einziges der sozialen Ziele erreicht wurde.


Nu is er voor deze landen beslist hoop op een betere toekomst. De toetreding heeft verwachtingen gewekt en men vertrouwt erop dat de nationale economieën inderdaad ontwikkeld kunnen worden, en dat is ook gebeurd.

Heutzutage besteht sicher Hoffnung auf eine bessere Zukunft für diese Länder, und die durch den Beitritt geweckten Erwartungen lassen sie daran glauben, dass ihre Volkswirtschaften sich entwickeln können, wie der bisherige Verlauf auch bestätigt.


Dit initiatief heeft veel verwachtingen gewekt, die mevrouw Wallström goed heeft samengevat in haar verklaringen tijdens het plenaire debat van maart vorig jaar.

Diese Initiative hat viele Hoffnungen geweckt, die in den Erklärungen von Margot Wallström während der Aussprache in der Plenarsitzung vom März letzten Jahres gut auf den Punkt gebracht wurden.


Gelet op de hoge verwachtingen die de oprichting van het EU-energie-initiatief heeft gewekt, de cruciale bijdrage van energie tot de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen en het feit dat toegang tot kostenefficiënte en milieuvriendelijke energie voor armen van essentieel belang is, wordt voorgesteld de voorgenomen ACS-EU-energiefaciliteit te financieren met een indicatief bedrag van 220 miljoen EUR uit het voorwaardelijk bedrag en dit bedrag daartoe in zijn geheel over te dragen naar de toewijzing voor i ...[+++]

Angesichts der hohen Erwartungen, die durch die Einleitung der EU-Energieinitiative hervorgerufen wurden, des entscheidenden Beitrags der Energie zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele und der ausschlaggebenden Bedeutung des Zugangs der Armen zu einer kostenwirksamen und umweltfreundlichen Energieversorgung wird vorgeschlagen, dass die geplante AKP-EU-Energiefazilität mit einem Richtbetrag von 220 Mio. EUR aus den unter Vorbehalt stehenden Restmitteln finanziert wird und dass dieser Betrag zu dem genannten Zweck vollständig auf den Finanzrahmen für die Intra-AKP-Kooperation übertragen wird.


- Voorzitter, commissaris, heren ministers, Lissabon had op sociaal vlak enorm veel verwachtingen gewekt.

– (NL) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Herren Minister! Lissabon hat im Sozialbereich sehr hohe Erwartungen geweckt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lissabon heeft verwachtingen gewekt' ->

Date index: 2023-12-18
w