Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen directeur
College van geneesheren-directeurs
Directeur aandeelhouder
Directeur bedrijfsvoering hof van justitie
Directeur bedrijfsvoering van een rechtbank
Directeur grootaandeelhouder
Directeur meerderheidsaandeelhouder
Directeur minderheidsaandeelhouder
Directeur-generaal
Directeur-hoofd van dienst
Directrice-generaal
Hervormingsverdrag
Instructies van de artistiek directeur volgen
Instructies van de artistiek regisseur volgen
Lissabon en de Taagvallei
Operationeel directeur van een rechtbank
President-directeur
Rechtbankmanager
Richtlijnen van de artistiek directeur volgen
Richtlijnen van de artistiek regisseur volgen
Verdrag van Lissabon
Zaakvoerder-vennoot

Traduction de «lissabon directeur » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hervormingsverdrag | Verdrag van Lissabon | Verdrag van Lissabon tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap

Reformvertrag | Vertrag von Lissabon | Vertrag von Lissabon zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union und des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft


operationeel directeur van een rechtbank | rechtbankmanager | directeur bedrijfsvoering hof van justitie | directeur bedrijfsvoering van een rechtbank

Gerichtsverwalterin | Justizverwalterin | Gerichtsverwalter/Gerichtsverwalterin | Justizverwalter


directrice-generaal | president-directeur | algemeen directeur | directeur-generaal

Geschäftsführer | Geschäftsführer/Geschäftsführerin | Geschäftsführerin


directeur aandeelhouder | directeur grootaandeelhouder | directeur minderheidsaandeelhouder | zaakvoerder-vennoot

Minoritäts-Geschäftsführer


directeur aandeelhouder | directeur grootaandeelhouder | directeur meerderheidsaandeelhouder | zaakvoerder-vennoot

Majoritäts-Geschäftsführer






richtlijnen van de artistiek directeur volgen | richtlijnen van de artistiek regisseur volgen | instructies van de artistiek directeur volgen | instructies van de artistiek regisseur volgen

den Anweisungen des künstlerischen Direktors folgen


College van geneesheren-directeurs

Kollegium der Ärzte-Direktoren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
geboren in 1944; hoogleraar aan de katholieke universiteit en aan de universiteit Nova van Lissabon; voormalig hoogleraar aan de universiteit van Coimbra en aan de universiteit Lusíada van Lissabon (directeur van het instituut voor Europese studies); lid van de Portugese regering (1980‑1983): staatssecretaris bij het ministerie van Binnenlandse Zaken, bij het voorzitterschap van de Raad van Ministers en bij Europese Zaken; lid van het Portugese parlement, vicevoorzitter van de groep van de christendemocraten; advocaat-generaal bi ...[+++]

Geboren 1944; Professor an der Katholischen Universität und der Neuen Universität von Lissabon; ehemals Professor an der Universität Coimbra und der Universidade Lusíada de Lisboa (Leiter des Instituts für Europäische Studien); Mitglied der portugiesischen Regierung (1980-1983); Staatsekretär im Innenministerium, beim Präsidium des Ministerrats und für europäische Angelegenheiten; Abgeordneter des portugiesischen Parlaments; stellvertretender Vorsitzender der christlich-demokratischen Fraktion; Generalanwalt am Gerichtshof (1986-1988); Präsident des Gerichts erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften (1989-1995); Rechtsanwal ...[+++]


Het EU-project TRANSBIG koppelt laboratoriumwerk en behandelingen nauwer aan elkaar met behulp van omzettingsgericht onderzoek, aldus Fatima Cardoso, wetenschappelijk directeur van het Champalimaud Clinical Center in Lissabon, Portugal: “TRANSBIG heeft de versnippering in het omzettingsgerichte borstkankeronderzoek helpen tegengaan door het contact tussen leidende Europese onderzoekers op dit vlak te versterken".

Mit dem EU-Projekt TRANSBIG zur sogenannten „translationalen“ Forschung wird die Arbeit in den Labors enger mit der Behandlung von Patientinnen verknüpft, erklärte die wissenschaftliche Leiterin des Projekts, Frau Dr. Fatima Cardoso vom Klinikzentrum Champalimaud in Lissabon, Portugal. „Das Projekt TRANSBIG hat durch die Verbesserung des Austauschs zwischen führenden europäischen Brustkrebsforschern dazu beigetragen, die Fragmentierung in der translationalen Forschung in diesem Bereich anzugehen.


16. is verheugd over het initiatief van het Bureau om in 2008 een interne controlefunctie in te stellen om op het gebied van interne controle, risicobeoordeling en interne audit ondersteuning en advies te bieden aan de uitvoerend directeur en het bestuur; merkt op dat het Bureau niet beschikt over een voltijdse dienst Interne Audit (IAS), maar deze dienst deelt met het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid (EMSA) in Lissabon; stelt vast dat daartoe op 17 juni 2008 een overeenkomst inzake dienstverleningsniveau is ondertekend ...[+++]

16. begrüßt die Initiative, die die Agentur 2008 mit der Errichtung einer internen Auditstelle bewiesen hat, die den Direktor und die Verwaltung in Fragen der internen Kontrolle, der Risikobewertung und der internen Prüfung unterstützen und beraten soll; stellt fest, dass die Agentur über keine interne Auditstelle (Internal Audit Capability – IAC) auf Vollzeitbasis verfügt, sondern diesen Dienst mit der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (EMSA) in Lissabon teilt; nimmt zur Kenntnis, dass zu diesem Zweck am 17. ...[+++]


17. is verheugd over het initiatief van het Bureau om in 2008 een eenheid interne audit in te stellen om op het gebied van interne controle, risicobeoordeling en interne audit ondersteuning en advies te bieden aan de uitvoerend directeur en het bestuur; merkt op dat het Bureau niet beschikt over een fulltime internecontrolefunctie, maar de functie deelt met het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid (EMSA) in Lissabon; stelt vast dat daartoe op 17 juni 2008 een dienstverleningsovereenkomst is ondertekend tussen het Bureau en ...[+++]

17. begrüßt die Initiative, die die Agentur 2008 mit der Einrichtung einer internen Auditstelle (der oben genannten IAC) bewiesen hat, die den Direktor und die Verwaltung in Fragen der internen Kontrolle, der Risikobewertung und der internen Prüfung unterstützen und beraten soll; stellt fest, dass die Agentur über keinen auf Vollzeitbasis arbeitenden IAC verfügt, sondern den IAC mit der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (EMSA) in Lissabon teilt; nimmt zur Kenntnis, dass zu diesem Zweck am 17. Juni 2008 eine Di ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. is verheugd over het initiatief van het Bureau om in 2008 een eenheid interne audit in te stellen om op het gebied van interne controle, risicobeoordeling en interne audit ondersteuning en advies te bieden aan de uitvoerend directeur en het bestuur; merkt op dat het Bureau niet beschikt over een fulltime internecontrolefunctie, maar de functie deelt met het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid (EMSA) in Lissabon; stelt vast dat daartoe op 17 juni 2008 een dienstverleningsovereenkomst is ondertekend tussen het Bureau en ...[+++]

17. begrüßt die Initiative, die die Agentur 2008 mit der Einrichtung einer internen Auditstelle (der oben genannten IAC) bewiesen hat, die den Direktor und die Verwaltung in Fragen der internen Kontrolle, der Risikobewertung und der internen Prüfung unterstützen und beraten soll; stellt fest, dass die Agentur über keinen auf Vollzeitbasis arbeitenden IAC verfügt, sondern den IAC mit der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (EMSA) in Lissabon teilt; nimmt zur Kenntnis, dass zu diesem Zweck am 17. Juni 2008 eine Di ...[+++]


8. is verheugd dat het Bureau in 2008 een interne controlefunctie (IAC) heeft ingesteld die de uitvoerend directeur en het management van het Bureau ondersteuning en advies verleent op het gebied van interne controle, risicobeoordeling en interne audits; merkt op dat het Bureau geen fulltime IAC in dienst heeft, maar deze functie deelt met het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid (EMSA) in Lissabon; erkent dat daartoe op 17 juni 2008 een service level agreement is ondertekend tussen het Bureau en het EMSA; beschouwt deze g ...[+++]

8. spricht der Agentur seine Anerkennung dafür aus, dass sie 2008 eine interne Auditstelle (Internal Audit Capability – IAC) eingerichtet hat, die den Direktor und die Verwaltung der Agentur in Fragen der internen Kontrolle, der Risikobewertung und der internen Prüfung unterstützen und beraten soll; stellt fest, dass die Agentur über keinen auf Vollzeitbasis arbeitenden IAC verfügt, sondern den IAC mit der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (EMSA) in Lissabon teilt; nimmt zur Kenntnis, dass zu diesem Zweck am 17 ...[+++]


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, toen de staatshoofden en regeringsleiders in 2000 in Lissabon bijeenkwamen en de strategie van Lissabon goedkeurden, gedroegen ze zich alsof ze de directeurs van productiemaatschappijen waren.

– (PL) Herr Präsident! Als die Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten in Lissabon zusammenkamen und die Lissabonner Strategie verabschiedeten, taten sie so, als seien sie Direktoren von produzierenden Unternehmen.


De ondervoorzitters zijn staatssecretaris F.A. Osborn van het Department of the Environment, Londen, en directeur-generaal A.M. Pires van het Ministerio do Ambiente e dos Recursos Naturais, Lissabon. 3. Hij heeft ingestemd met een aantal voorlopige regelingen van praktische aard waardoor het Agentschap zijn werkzaamheden kan aanvatten in afwachting dat de uitvoerend directeur, die door de Raad van Bestuur op voorstel van de Commissie wordt aangesteld, zijn/haar taak opneemt.

Mit der Suche nach geeigneten Büroräumen soll sofort begonnen werden. 2. Er wählte einvernehmlich einen Vorsitzenden und zwei stellvertretende Vorsitzende, die den Vorstand des Verwaltungsrats bilden. Vorsitzender ist Staatssekretär Dr. C. Stroetmann vom Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit. Stellvertretende Vorsitzende sind Unterstaatssekretär F.A. Osborn vom britischen Ministerium für Umweltfragen und Generaldirektor A.M. Pires vom portugiesischen Ministerium für Umwelt und natürliche Ressourcen. 3. Er erließ praktische Regelungen für die Tätigkeit der EUA,die solange gelten, bis der Exekutivdirektor, der vo ...[+++]


De overige leden van de groep zijn: De heer Giuseppe AIROLDI I Vice-voorzitter voor opleidingsactiviteiten van de Universiteit van Bocconi Voormalig Directeur ontwikkeling en menselijk kapitaal van SDA-Bocconi Lid van de Raad van Bestuur van onderzoeksinstituten Mevrouw Maria AMBROSIO P Hoogleraar, Technische Universiteit van Lissabon Talrijke werken over verbanden tussen opleiding en technologische innovering Deskundige voor communautaire opleidingsprogramma's (EUROTECNET) De heer Wenceslas F Leider van een opleidingsinstantie die BA ...[+++]

Die weiteren Gruppenmitglieder sind: Herr Giuseppe AIROLDI I Für Berufsbildungsmaßnahmen zuständiger Vizepräsident der Universität Bocconi Ehemaliger Direktor, zuständig für Entwicklung und Humanressourcen, SDA-Bocconi Vorstandsmitglied verschiedener Forschungsinstitute Koordinator zahlreicher Forschungsprojekte über Unternehmensorganisation Frau Maria AMBROSIO P Professor an der Technischen Universität Lissabon Zahlreiche Arbeiten über die Beziehungen zwischen Berufsbildung und technologischer Innovation Sachverständige für die gemei ...[+++]


De leden van de overleggroep zijn: Antonio-Pedro Vasconcelos, filmproducer, televisie-programmamaker en voormalig coördinator van het Nationaal Secretariaat voor de Audiovisuele sector in Lissabon, David Puttnam, filmproducer, directeur van ANGLIA TV en bestuurslid van de firma ENIGMA Productions, Michèle Cotta, journaliste en televisie-programmamaakster voor France 2, oud-voorzitter van de Hoge Autoriteit voor de Audiovisuele sector en voormalig Hoofd van de nieuwsdienst bij TF1, Peter Fleischmann, filmproducer, bestuurslid van de firma Hallelujah Films ...[+++]

Dieser Arbeit werden sich umfangreiche Konsultationsgespräche mit Vertretern der Film- und Fernsehwirtschaft auf der Grundlage des Grünbuchs anschließen. Dem Sachverständigenstab gehören folgende Persönlichkeiten an: Antonio-Pedro Vasconcelos, Film- und Fernsehproduzent, ehemaliger Koordinator des Nationalen Sekretariats für audiovisuelle Medien in Lissabon; David Puttnam, Filmproduzent, Direktor von ANGLIA TV und Geschäftsführer von ENIGMA PRODUCTIONS; Michèle Cotta, Fernsehjournalistin und -produzentin bei France 2, ehemalige Vors ...[+++]


w