Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebruik overeenkomstig de vastgestelde bestemming

Traduction de «lidstaat vastgestelde overeenkomstige » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie | Overeenkomst door de Raad vastgesteld overeenkomstig artikel 34 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie

Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union


Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat

Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.


gebruik overeenkomstig de vastgestelde bestemming

zweckentsprechende Verwendung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. De visserijsterftecoëfficiënt voor zalmbestanden in wildezalmrivieren wordt door elke lidstaat vastgesteld overeenkomstig de in artikel 5 bepaalde streefcijfers en de deskundigenadviezen van het WTECV en ICES en wordt regelmatig opnieuw door die instanties geëvalueerd wanneer meer informatie beschikbaar komt of wanneer de kenmerken van de rivier zich wijzigen.

(2) Die fischereiliche Sterblichkeit für die Lachsbestände in Wildlachsflüssen wird von den Mitgliedstaaten nach den Vorgaben in Artikel 5 und den Gutachten von STECF und ICES festgelegt und wird von diesen Stellen regelmäßig überprüft, sobald neues Datenmaterial vorliegt oder sich die Bedingungen eines Flusses verändert haben.


In afwijking van artikel 196, lid 1, kunnen lidstaten aan exploitanten toestemming verlenen voor het verplaatsen van aquacultuurdieren naar een zone of een compartiment in een andere lidstaat waarvoor overeenkomstig artikel 30, leden 1 en 2, een uitroeiingsprogramma is vastgesteld met betrekking tot de in de lijst opgenomen ziekten zoals bedoeld in artikel 8, lid 1, onder b) en c), vanuit een andere zone of compartiment waarvoor eveneens een dergelijk programma voor dezelfde in de lijst opgenomen ziekten is vastgesteld, op voorwaarde ...[+++]

Abweichend von Artikel 196 Absatz 1 können die Mitgliedstaaten den Unternehmern eine Genehmigung erteilen für die Verbringung von Tieren aus Aquakultur in eine Zone oder ein Kompartiment in einem anderen Mitgliedstaat , für die/das nach Artikel 30 Absätze 1 und 2 bezüglich der gelisteten Seuchen gemäß Artikel 8 Absatz 1 Buchstaben b und c ein Tilgungsprogramm aufgelegt wurde, aus einer anderen Zone oder einem anderen Kompartiment, für die/das bezüglich derselben gelisteten Seuchen ebenfalls ein solches Programm aufgelegt wurde, vorausgesetzt, dass diese Verbringung den Gesundheitsstatus des Bestimmungsmitgliedstaats, der Bestimmungszone ...[+++]


Indien in de lidstaten die lid 3 toepassen het aantal overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1782/2003 en Verordening (EG) nr. 73/2009 vastgestelde toeslagrechten die een landbouwer op de overeenkomstig artikel 78, onder b), van Verordening (EU) nr. [HZV] vast te stellen datum bezit, groter is dan het aantal subsidiabele hectaren dat hij overeenkomstig artikel 73, lid 1, onder a), van Verordening (EU) nr. [.] [HZV] in zijn steunaanvraag aangeeft voor 2015, en waarover hij beschikt op een door de lidstaat ...[+++]

(3a) In Mitgliedstaaten, die Absatz 3 anwenden, läuft die Gültigkeit der Anzahl der Zahlungsansprüche, die die Anzahl der beihilfefähigen Hektarflächen übersteigt, an diesem Tag ab, sobald die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 und der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 festgesetzte Anzahl der Zahlungsansprüche, über die ein Betriebsinhaber zu dem gemäß Artikel 78 Buchstabe b der Verordnung (EU) Nr. [...] [HZV] festzusetzenden Zeitpunkt verfügt, die Anzahl der beihilfefähigen Hektarflächen übersteigt, die der Betriebsinhaber in seinem Beihilfeantrag gemäß A ...[+++]


a quater) in lidstaten die artikel 18, lid 3, toepassen toeslagrechten toe te wijzen aan landbouwers van wie het aantal subsidiabele hectaren dat in 2015 overeenkomstig artikel 73, lid 1, onder a), van Verordening (EU) nr. [.] [HZV] wordt aangegeven en waarover zij beschikken op een door de lidstaat vastgestelde datum met als uiterste termijn de in die lidstaat vastgestelde datum voor wijziging van de steunaanvraag, meer bedraagt d ...[+++]

in Mitgliedstaaten, die Artikel 18 Absatz 3 dieser Verordnung anwenden, solchen Betriebsinhabern Zahlungsansprüche zuzuweisen, bei denen die Zahl der beihilfefähigen Hektarflächen, die sie gemäß Artikel 73 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EU) Nr. [...] [HZV] 2015 angemeldet haben und die ihnen zu einem von dem betreffenden Mitgliedstaat festzusetzenden Zeitpunkt, der nicht nach dem in diesem Mitgliedstaat festgesetzten Zeitpunkt für die Änderung des Beihilfeantrags liegen darf, zur Verfügung stehen, über der Anzahl der Zahlungsansprüche liegt, die gem ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tenzij in geval van overmacht of uitzonderlijke omstandigheden is het aantal toegewezen toeslagrechten per landbouwer in het eerste jaar van toepassing van de basisbetalingsregeling gelijk aan het aantal subsidiabele hectaren dat de betrokken landbouwer overeenkomstig artikel 73, lid 1, van Verordening (EU) nr. [.][HZV] in zijn steunaanvraag aangeeft voor het eerste jaar van toepassing van de basisbetalingsregeling en waarover hij beschikt op een door de lidstaat vastgestelde datum met als uiterste termijn de in die ...[+++]

(2) Außer im Falle höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände ist die Anzahl der je Betriebsinhaber im ersten Jahr der Anwendung der Basisprämienregelung zugewiesenen Zahlungsansprüche gleich der Zahl der beihilfefähigen Hektarflächen, die der Betriebsinhaber gemäß Artikel 73 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. [...] [HZV] in seinem Beihilfeantrag für das erste Jahr der Anwendung der Basisprämienregelung anmeldet und die ihm zu einem vom Mitgliedstaat festzusetzenden Zeitpunkt, der nicht nach dem in diesem Mitgliedstaat festgesetzten Zeitpunkt für die Änderung des Beihilfeantrags liegen darf, zur Verfügung stehen.


Overeenkomstig de bepalingen van de verordening tot oprichting van het EVF, die door de Raad is vastgesteld op 27 juli 2006 (zie IP/06/793), heeft de Commissie een jaarlijkse indicatieve verdeling per lidstaat vastgesteld voor de rest van de begroting, namelijk ongeveer 3,545 miljard euro, waarbij telkens ook is bepaald welk bedrag beschikbaar is voor de convergentieregio’s.

Gemäß der Verordnung zur Einrichtung des EFF, die vom Rat am 27. Juli 2006 angenommen wurde (vgl. IP/06/793), hat die Kommission nunmehr eine jährliche indikative Aufteilung der übrigen Finanzmittel (etwa 3,545 Milliarden EUR) auf die Mitgliedstaaten vorgenommen, wobei sie jeweils angibt, welcher Betrag für die „Konvergenzregionen“ vorgesehen ist.


ix)De resultaten van de intercalibratie en de waarden voor de klassen van het monitoringssysteem van elke lidstaat, vastgesteld overeenkomstig de punten i) tot en met viii) en bedoeld om niet-essentiële onderdelen van deze richtlijn te wijzigen door haar aan te vullen, worden vastgesteld volgens de in artikel 21, lid 3, bedoelde regelgevingsprocedure met toetsing en gepubliceerd binnen zes maanden na de voltooiing van de intercalibratie.

ix)Die Ergebnisse der Interkalibrierung und die Werte für die Einstufungen des Überwachungssystems des jeweiligen Mitgliedstaats, die gemäß den Ziffern i bis viii festgelegt werden und die eine Änderung nicht wesentlicher Bestimmungen dieser Richtlinie durch Ergänzung bewirken, werden nach dem in Artikel 21 Absatz 3 genannten Regelungsverfahren mit Kontrolle erlassen und binnen sechs Monaten nach Abschluss der Interkalibrierung veröffentlicht.


Wanneer de Commissie van oordeel is dat er inbreuken zijn op de communautaire wetgeving die het inleiden van een inbreukprocedure rechtvaardigen, stuurt zij overeenkomstig artikel 226 van het Verdrag een formele kennisgeving aan de betrokken lidstaat waarin zij die lidstaat verzoekt om vóór een vastgestelde datum (doorgaans, zoals in dit geval, binnen twee maanden) zijn opmerkingen in te dienen.

Ist die Kommission der Ansicht, dass ein Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht vorliegen könnte, der ein Vertragsverletzungsverfahren rechtfertigt, richtet sie an den betreffenden Mitgliedstaat ein Schreiben gemäß Artikel 226 und fordert diesen darin auf, innerhalb eines bestimmten Zeitraums in der Regel, wie auch in diesem Fall, zwei Monate seine Bemerkungen vorzubringen.


3. De lidstaten dragen er met passende middelen in het kader van hun wetgeving zorg voor dat onder hun rechtsmacht vallende omroeporganisaties de door deze omroeporganisaties na de datum van bekendmaking van deze richtlijn verworven exclusieve rechten niet zodanig uitoefenen dat een belangrijk deel van het publiek in een andere lidstaat evenementen die door die andere lidstaat zoals aangegeven in de voorgaande leden zijn aangewezen, niet op de kosteloze televisie kan volgen via volledige of gedeeltelijke rechtstreekse verslaggeving dan wel via volledige of gedeeltelijke uitgestelde verslaggeving, zoals door die andere lidstaat overeenkomstig ...[+++]

(3) Die Mitgliedstaaten stellen im Rahmen des innerstaatlichen Rechts durch geeignete Maßnahmen sicher, daß die ihrer Rechtshoheit unterliegenden Fernsehveranstalter die von ihnen nach der Veröffentlichung dieser Richtlinie erworbenen ausschließlichen Rechte nicht in der Weise ausüben, daß einem bedeutenden Teil der Öffentlichkeit in einem anderen Mitgliedstaat die Möglichkeit vorenthalten wird, die von diesem anderen Mitgliedstaat gemäß den Absätzen 1 und 2 bezeichneten Ereignisse als direkte Teil- oder Gesamtberichterstattung oder zeitversetzte Teil- oder Gesamtberichterstattung in einer frei zugänglichen Fernsehsendung zu verfolgen, wie dies von dem ander ...[+++]


Indien in een evaluatieverslag krachtens het Schengenevaluatiemechanisme (zie a) in een lidstaat ernstige gebreken bij de uitvoering van de procedures voor toezicht aan de buitengrenzen worden vastgesteld, kan de Commissie de lidstaat verzoeken teams van Europese grenswachten in te zetten, overeenkomstig de bepalingen van de Frontex-verordening, en/of zijn op risico-evaluatie gebaseerde strategische plannen voor te leggen teneinde ...[+++]

Werden in einem nach dem Schengener Evaluierungsmechanismus (siehe Buchstabe a) erstellten Evaluierungsbericht in einem Mitgliedstaat schwerwiegende Mängel bei Kontrollen an den Außengrenzen festgestellt, so kann die Kommission den betreffenden Mitgliedstaat auffordern, den Einsatz von Europäischen Grenzschutzteams gemäß der Frontex-Verordnung anzufordern und/oder seine strategischen Pläne zu unterbreiten, um Abhilfe zu schaffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaat vastgestelde overeenkomstige' ->

Date index: 2021-07-22
w