Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschaffing van beperkingen
Afschaffing van handelsbelemmeringen
Contentieuze jurisdictie
Contentieuze rechtspraak
Eigenlijk bankbedrijf
Eigenlijke bankzaken
Eigenlijke jurisdictie
Eigenlijke rechtspraak
Eigenlijke stamboon
Eigenlijke stokboon
Handelsliberalisatie
Liberalisering van de prijzen
Liberalisering van het geldverkeer
Liberalisering van het handelsverkeer
Met eigenlijke rechtspraak belast orgaan

Vertaling van "liberalisering eigenlijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
eigenlijk bankbedrijf | eigenlijke bankzaken

Basisbanktätigkeit


contentieuze jurisdictie | contentieuze rechtspraak | eigenlijke jurisdictie | eigenlijke rechtspraak

streitige Gerichtsbarkeit




met eigenlijke rechtspraak belast orgaan

Organ der streitigen Gerichtsbarkeit




liberalisering van het geldverkeer

Liberalisierung des Kapitalverkehrs


liberalisering van het handelsverkeer [ afschaffing van beperkingen | afschaffing van handelsbelemmeringen | handelsliberalisatie ]

Liberalisierung des Handels [ Aufhebung der Beschränkungen | Beseitigung von Handelsschranken ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– Voorzitter, commissaris, om te beginnen stel ik vast dat het marktaandeel van vrachtvervoer per spoor eerst gedaald is, van ongeveer 13 procent in 1995 naar 10,5 procent in 2002, en dan gestabiliseerd werd. Voor personenvervoer, waar de liberalisering eigenlijk ook niet gefunctioneerd heeft of niet toegepast wordt, zien we eigenlijk wel een stijging de laatste jaren.

– (NL) Herr Präsident, Herr Kommissar, ich sollte besser damit anfangen, dass der Marktanteil der Schienenfrachten erst gesunken ist, und zwar von rund 13 % im Jahr 1995 auf 10,5 % im Jahr 2002, und sich dann stabilisiert hat.


Nu Rusland lid is geworden van de WTO, wordt het een betrekkelijk open land voor buitenlandse diensten, terwijl de markt voor diensten in Rusland zich eigenlijk pas in de jaren 1990, na een reeks economische hervormingen en de privatisering en liberalisering van de nationale economie, is gaan te ontwikkelen.

Durch seinen WTO-Beitritt öffnet sich das Land in relativ großem Maße gegenüber ausländischen Dienstleistungen, wobei der Markt für Dienstleistungen in Russland erst in den 1990-er Jahren wirklich begonnen hat, sich zu entwickeln, nachdem eine Reihe von Wirtschaftsreformen zur Privatisierung und Liberalisierung der Volkswirtschaft durchgeführt worden waren.


Het pakket is destijds gelanceerd met het – overigens lovenswaardige – doel om aansluitingspunten op te zetten en op die manier garanties te bieden voor interoperabiliteit. Zoals we toen ook al aan de kaak stelden, waren de maatregelen eigenlijk bedoeld om het spoorwegvervoer, met name van goederen, open te stellen voor concurrentie en privébelangen, als eerste stap op weg naar een volledige liberalisering van de sector in de Europese Unie.

Die wahre Absicht aber, die wir mit der Zeit erkannt haben, war es, Schienentransporte, insbesondere den Gütertransport, dem Wettbewerb und privaten Interessen zu öffnen, und zwar als erster Schritt zur vollständigen Liberalisierung des Sektors auf Gemeinschaftsebene.


2. Naarmate de in lid 1 bedoelde liberalisering tot stand komt, staan de partijen de tijdelijke verplaatsing toe van natuurlijke personen die de dienst verlenen of als werknemer voor de dienstverlener een sleutelpositie bekleden als omschreven in artikel 55, lid 2, met inbegrip van natuurlijke personen die vertegenwoordigers zijn van een vennootschap of onderdaan van de Gemeenschap of Albanië en die tijdelijk toegang wensen te krijgen voor onderhandelingen over de verkoop van diensten of voor het aangaan van overeenkomsten over de verkoop van diensten namens de dienstverlener, voor zover deze vertegenwoordigers niet zelf betrokken zijn b ...[+++]

(2) Im Rahmen der in Absatz 1 genannten Liberalisierung gestatten die Vertragsparteien die vorübergehende Einreise der natürlichen Personen, die die Dienstleistung erbringen oder vom Leistungserbringer als Personal in Schlüsselpositionen im Sinne des Artikels 55 Absatz 2 beschäftigt sind; dazu gehören auch natürliche Personen, die Vertreter von Gesellschaften oder Staatsangehörigen der Gemeinschaft bzw. Albaniens sind und um vorübergehende Einreise zwecks Aushandlung oder Abschluss von Dienstleistungsaufträgen für diesen Leistungserbringer ersuchen, sofern diese Vertreter nicht im Direktverkauf beschäftigt sind oder selbst Dienstleistun ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De communautaire wetgeving inzake overheidsopdrachten is erop gericht de openbare markten van de lidstaten te openen voor grensoverschrijdende mededinging om zo de ontwikkeling van de interne markt te steunen, overeenkomstig de liberale agenda van de strategie van Lissabon. Het gaat dus eigenlijk om liberalisering.

Ziel der Gemeinschaftsgesetzgebung über das öffentliche Beschaffungswesen ist die Öffnung – Liberalisierung wäre wohl das bessere Wort – der öffentlichen Märkte in den EU-Mitgliedstaaten für den grenzüberschreitenden Wettbewerb, um die Entwicklung des Binnenmarkts in Übereinstimmung mit der Liberalisierungsagenda der Lissabon-Strategie zu unterstützen.


De communautaire wetgeving inzake overheidsopdrachten is erop gericht de openbare markten van de lidstaten te openen voor grensoverschrijdende mededinging om zo de ontwikkeling van de interne markt te steunen, overeenkomstig de liberale agenda van de strategie van Lissabon. Het gaat dus eigenlijk om liberalisering.

Ziel der Gemeinschaftsgesetzgebung über das öffentliche Beschaffungswesen ist die Öffnung – Liberalisierung wäre wohl das bessere Wort – der öffentlichen Märkte in den EU-Mitgliedstaaten für den grenzüberschreitenden Wettbewerb, um die Entwicklung des Binnenmarkts in Übereinstimmung mit der Liberalisierungsagenda der Lissabon-Strategie zu unterstützen.


2. Naargelang de in lid 1 bedoelde liberalisering tot stand komt, staan de partijen de tijdelijke verplaatsing toe van natuurlijke personen die de dienst verlenen of als werknemer voor de dienstverlener een belangrijke functie vervullen zoals omschreven in artikel 53, met inbegrip van de natuurlijke personen die vertegenwoordigers zijn van een onderneming of onderdaan van de Gemeenschap of de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en tijdelijke toegang wensen te krijgen voor onderhandelingen over de verkoop van diensten of voor het aangaan van overeenkomsten over de verkoop van diensten namens de dienstverlener, voor zover deze ve ...[+++]

(2) Im Rahmen der in Absatz 1 genannten Liberalisierung gestatten die Vertragsparteien die vorübergehende Einreise der natürlichen Personen, die die Dienstleistung erbringen oder vom Leistungserbringer als Personal in Schlüsselpositionen im Sinne des Artikels 53 beschäftigt sind; dazu gehören auch natürliche Personen, die Vertreter von Gesellschaften oder Staatsangehörigen der Gemeinschaft bzw. der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien sind und um vorübergehende Einreise zwecks Aushandlung oder Abschluss von Dienstleistungsaufträgen für diesen Leistungserbringer ersuchen, sofern diese Vertreter nicht im Direktverkauf beschäftigt ...[+++]


w