Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overeengekomen tekst

Traduction de «lezing overeengekomen tekst » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Raad heeft, op basis van een met het Europees Parlement in tweede lezing overeengekomen tekst, een richtlijn aangenomen tot wijziging van de "Eurovignet"-richtlijn van 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van het wegennet aan zware vrachtvoertuigen (24/11 + 13134/11 ADD 1).

Der Rat hat auf der Grundlage eines mit dem Europäischen Parlament in zweiter Lesung verein­barten Textes eine Richtlinie zur Änderung der sogenannten "Eurovignetten-Richtlinie" aus dem Jahr 1999 (Erhebung von Gebühren für die Benutzung bestimmter Verkehrswege durch schwere Nutzfahrzeuge) angenommen (24/11 + 13134/11 ADD 1).


De commissie beveelt de plenaire vergadering aan het resultaat van de onderhandelingen goed te keuren en het standpunt van de Raad in eerste lezing, dat de overeengekomen tekst op perfecte wijze incorporeert, zonder wijzigingen aan te nemen.

Der Ausschuss empfiehlt dem Plenum, das gegenwärtige Verhandlungsergebnis zu billigen und den Standpunkt des Rates in erster Lesung zu befürworten, da darin der vereinbarte Wortlaut vollständig und ohne Änderungen aufgenommen ist.


13. is van mening dat, hoewel de overeenkomsten waarover wordt onderhandeld met de Raad snel moeten kunnen worden aangenomen tijdens de plenaire vergadering, dit niet mag gebeuren tegen de prijs dat de plenaire vergadering geen enkele mogelijkheid krijgt om amendementen op de overeengekomen teksten in te dienen; is van mening dat deze procedures alleen kunnen worden toegepast wanneer er een zeer brede consensus over de overeengekomen tekst is bereikt; verzoekt de bevoegde commissie daarom de mogelijkheid te onderzoeken om de bepalingen van artikel 138 van het Reglement van het Parlement toe te ...[+++]

13. vertritt die Auffassung, dass die reibungslose Verabschiedung von mit dem Rat verhandelten Vereinbarungen im Plenum zwar möglich sein sollte, dass dies jedoch nicht um den Preis geschehen darf, dass dem Plenum jede Möglichkeit genommen wird, die vereinbarten Texte zu ändern; ist der Ansicht, dass solche Verfahren nur angewendet werden könnten, wenn ein sehr breiter politischer Konsens zum vereinbarten Text erzielt wurde; fordert daher den zuständigen Ausschuss auf, die Möglichkeit zu prüfen, die Bestimmungen von Artikel 138 der Geschäftsordnung des Parlaments auf Einigu ...[+++]


Vervolgens heeft de Raad de overeengekomen tekst aangenomen als zijn standpunt in eerste lezing.

Der Rat nahm danach den vereinbarten Text als Standpunkt des Rates in erster Lesung an.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad heeft, op basis van een met het Europees Parlement in tweede lezing overeengekomen tekst, een richtlijn betreffende de grensoverschrijdende uitwisseling van informatie over verkeers­overtredingen aangenomen (44/11), 14251/11 ADD 1+ ADD 2).

Der Rat nahm auf der Grundlage eines mit dem Europäischen Parlament in zweiter Lesung ver­einbarten Textes eine Richtlinie zum grenzüberschreitenden Austausch von Informationen über Verkehrsdelikte an (Dok. 44/11, 14251/11 ADD 1+ ADD 2).


De Commissie en de Raad hebben aanvaard dat er in de in eerste lezing overeengekomen tekst een verklaring wordt opgenomen. Ik wil de commissaris graag vragen of . Welnu, ik zie de commissaris hier niet, maar hij heeft die verklaring gisteravond tijdens de discussies gepresenteerd, samen met de tekst van het akkoord .Is er iemand die dit akkoord namens de Commissie kan presenteren?

Die Kommission und der Rat haben zugestimmt, eine Erklärung in die Einigung in erster Lesung aufzunehmen, und ich möchte den Kommissar befragen, den ich hier nicht sehe, doch er hat gestern Abend die Erklärung in der Aussprache abgegeben; er erläuterte die Erklärung, die in die Einigung aufgenommen wurde .Ich weiß nicht, ob es hier jemanden gibt, der die Einigung im Namen der Kommission erläutern möchte.


Naar verwacht zal het Parlement de overeengekomen tekst op 15 december in eerste lezing aannemen.

Es wird erwartet, dass das Europäische Parlament den vereinbarten Text am 15. Dezember 2010 in erster Lesung billigt.


40. Wanneer tijdens de eerste of tweede lezing of tijdens de bemiddeling overeenstemming wordt bereikt, wordt de overeengekomen tekst door de juridisch-taalkundige diensten van het Europees Parlement en de Raad, in nauwe samenwerking en in onderlinge overeenstemming, afgewerkt.

40. Nach einer Einigung in erster oder zweiter Lesung oder im Vermittlungsverfahren erfolgt die Überarbeitung des vereinbarten Textes in enger Zusammenarbeit und einvernehmlich durch die Dienste der Rechts- und Sprachsachverständigen des Europäischen Parlaments und des Rates.


De overeengekomen tekst zal in een komende zitting van de Raad als gemeenschappelijk standpunt worden vastgesteld, waarna hij voor de tweede lezing aan het Europees Parlement zal worden toegezonden.

Der vereinbarte Text wird auf einer späteren Ratstagung als gemeinsamer Standpunkt angenommen und dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung übermittelt werden.


Na bijwerking in alle talen van de Gemeenschap zal de overeengekomen tekst van het politiek akkoord worden aangenomen als gemeenschappelijk standpunt en aan het Parlement worden toegezonden met het oog op de tweede lezing.

Nach der Überarbeitung in allen Gemeinschaftssprachen wird der vereinbarte Text als gemeinsamer Standpunkt förmlich angenommen und dem Parlament zur zweiten Lesung übermittelt werden.




D'autres ont cherché : overeengekomen tekst     lezing overeengekomen tekst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lezing overeengekomen tekst' ->

Date index: 2023-10-15
w