Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Economische levensvatbaarheid
Economsiche uitvoerbaarheid
Financiële haalbaarheid beoordelen
Financiële levensvatbaarheid beoordelen
Grens van levensvatbaarheid

Vertaling van "levensvatbaarheid voornamelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
grens van levensvatbaarheid

Grenze der Lebensfähigkeit


economische levensvatbaarheid | economsiche uitvoerbaarheid

Wirtschaftlichkeit


financiële haalbaarheid beoordelen | financiële levensvatbaarheid beoordelen

finanzielle Tragfähigkeit beurteilen


economische levensvatbaarheid

wirtschaftliche Lebensfähigkeit | wirtschaftliche Rentabilität | wirtschaftliche Tragfähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
een reeks kapitaal- en liquiditeitsmaatregelen die nodig zijn voor de instandhouding of het herstel van de levensvatbaarheid en de financiële positie van de entiteit of de entiteiten die onder het herstelplan vallen, die voornamelijk gericht zijn op het levensvatbaar houden van kritieke functies en kernbedrijfsonderdelen.

ein bestimmtes Spektrum an Kapital- und Liquiditätsmaßnahmen zur Aufrechterhaltung oder Wiederherstellung der Existenzfähigkeit und der Finanzlage der vom Sanierungsplan erfassten Unternehmen mit dem vorrangigen Ziel der Sicherung des Fortbestehens von kritischen Funktionen und Kerngeschäftsbereichen.


De EEPR-oefening heeft aangetoond dat bepaalde projecten zijn vertraagd ten gevolge van voornamelijk: de vergunningsprocedures, regelgevingsmoeilijkheden in het geval van grensoverschrijdende projecten en ontoereikende commerciële levensvatbaarheid.

Die Prüfung des EEPR hat ergeben, dass einige Vorhaben Verzögerungen aufweisen, die im Wesentlichen auf Genehmigungsverfahren, regulierungsbezogene Schwierigkeiten im Falle grenzüberschreitender Projekte und fehlende Wirtschaftlichkeit zurückzuführen waren.


De EEPR-oefening heeft aangetoond dat bepaalde projecten zijn vertraagd ten gevolge van voornamelijk: de vergunningsprocedures, regelgevingsmoeilijkheden in het geval van grensoverschrijdende projecten en ontoereikende commerciële levensvatbaarheid.

Die Prüfung des EEPR hat ergeben, dass einige Vorhaben Verzögerungen aufweisen, die im Wesentlichen auf Genehmigungsverfahren, regulierungsbezogene Schwierigkeiten im Falle grenzüberschreitender Projekte und fehlende Wirtschaftlichkeit zurückzuführen waren.


41. benadrukt dat de in de luchtvervoersovereenkomst met vooraanstaande partners – voornamelijk de VS en Canada – vastgelegde doelstellingen volledig moeten worden bereikt, inclusief de opheffing van de beperkingen op buitenlandse eigendom en zeggenschap over luchtvaartmaatschappijen; dringt aan op maatregelen om een einde te maken aan de voortdurende wanverhouding tussen de mogelijkheid van luchtvaartmaatschappijen van de Unie om cabotage uit te voeren op de Amerikaanse markt, en die van Amerikaanse bedrijven om dat in Europa te doen; herinnert eraan dat internationale kruisinvesteringen bijdragen tot de economische ...[+++]

41. unterstreicht die Notwendigkeit, die in den Luftverkehrsabkommen mit Schlüsselpartnern, insbesondere den Vereinigten Staaten und Kanada, festgelegten Zielsetzungen vollständig zu erreichen, einschließlich der Aufhebung von Beschränkungen bezüglich ausländischer Beteiligungen an Luftfahrtgesellschaften; fordert Maßnahmen zur Überwindung des fortdauernden Ungleichgewichts zwischen der Möglichkeit von Luftfahrtgesellschaften der EU, auf dem US-Markt Kabotage zu betreiben, und der von US-Unternehmen, dies in Europa zu tun; weist darauf hin, dass die gegenseitigen internationalen Investitionen zur Ankurbelung des Luftfahrtsektors beitra ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. benadrukt dat de in de luchtvervoersovereenkomst met vooraanstaande partners – voornamelijk de VS en Canada – vastgelegde doelstellingen volledig moeten worden bereikt, inclusief de opheffing van de beperkingen op buitenlands bezit en beheer van luchtvaartmaatschappijen; dringt aan op maatregelen om een einde te maken aan de voortdurende wanverhouding tussen de mogelijkheid van EU-luchtvaartmaatschappijen om cabotage uit te voeren op de Amerikaanse markt, en die van Amerikaanse bedrijven om dat in Europa te doen; herinnert eraan dat internationale kruisinvesteringen bijdragen tot de economische ...[+++]

9. unterstreicht die Notwendigkeit, die in den Luftverkehrsabkommen mit Schlüsselpartnern, insbesondere den Vereinigten Staaten und Kanada, festgelegten Zielsetzungen vollständig zu erreichen, einschließlich der Aufhebung von Beschränkungen bezüglich ausländischer Beteiligungen an Luftfahrtgesellschaften; fordert Maßnahmen zur Überwindung des fortdauernden Ungleichgewichts zwischen der Möglichkeit von Luftfahrtgesellschaften der EU, auf dem US-Markt Kabotage zu betreiben, und der von US-Unternehmen, dies in Europa zu tun; weist darauf hin, dass die gegenseitigen internationalen Investitionen zur Ankurbelung des Luftfahrtsektors beitrag ...[+++]


De Commissie stelt vast dat om te zorgen voor herstel van de levensvatbaarheid van de onderneming, in het herstructureringsplan de verbetering van de levensvatbaarheid voornamelijk tot stand dient te komen door middel van interne maatregelen zoals een beter beheer van de productiekosten en een toename van de productiviteit.

Die Kommission stellt fest, dass im Umstrukturierungsplan zur Sicherstellung der Wiederherstellung der Rentabilität des Unternehmens vorgesehen wird, dass die Steigerung der Rentabilität in erster Linie auf internen Maßnahmen beruht, beispielsweise auf einer wirksameren Kontrolle der Produktionskosten und auf einer höheren Produktivität.


De rapporteur is zich ervan bewust dat de economische levensvatbaarheid van de vervoersondernemingen behouden moet blijven en dat er rekening moet worden gehouden met de specifieke kenmerken van de autobus- en touringcarindustrie, die voornamelijk uit kleine en middelgrote ondernemingen bestaat.

Ihr Berichterstatter ist sich der Tatsache bewusst, dass man die wirtschaftliche Lebensfähigkeit der Betreiber erhalten und die Besonderheiten des Kraftomnibussektors, der zu großen Teilen aus kleinen und mittleren Betreibern besteht, berücksichtigen muss.


Om diverse redenen brengt de naleving van strenge milieunormen de economische levensvatbaarheid van scheepsontmanteling in het gedrang: de levensvatbaarheid van de goederenvervoersmarkt (vervoer dat voornamelijk met tankers en bulkschepen gebeurt); de grote diversiteit aan materialen die zich in een schip bevinden en die soms moeilijk herbruikbaar zijn (composietmaterialen), niet meer worden gebruikt of zelfs zijn verboden (zoals asbest); de dure behandeling die bepaalde materialen moeten ondergaan om te kunnen worden gerecycleerd; ...[+++]

Aus verschiedenen Gründen ist es schwierig, Schiffe wirtschaftlich und zugleich umweltfreundlich zu recyceln. Als Gründe sind anzuführen: die Schwankungen auf dem Frachtmarkt (der vorwiegend Tanker und Frachtschiffe nutzt); die Vielzahl der in den Schiffen verbauten Stoffe und der Umstand, dass manche dieser Stoffe nur schwer einer Wiederverwertung zugeführt werden können (beispielsweise Verbundstoffe) oder heute nicht mehr verwendet werden bzw. sogar verboten sind (wie z. B. Asbest); die mitunter aufwändige Behandlung beim Recycling bestimmter Stoffe; das Fehlen eines Marktes für das Stahlrecycling im Baugewerbe und eines Marktes für ...[+++]


De verbetering van de levensvatbaarheid komt voornamelijk tot stand door middel van interne maatregelen waarin het herstructureringsplan voorziet, en mag alleen berusten op externe factoren — zoals prijs- en vraagfluctuaties — waarop de onderneming slechts weinig invloed kan uitoefenen, op voorwaarde dat de veronderstellingen inzake de marktontwikkeling algemeen zijn aanvaard.

Die Verbesserung der Rentabilität muss vor allem durch unternehmensinterne Maßnahmen herbeigeführt werden, die in dem Umstrukturierungsplan vorgesehen sind. Externe Faktoren wie Preis- oder Nachfrageschwankungen, auf die das Unternehmen kaum Einfluss hat, dürfen nur dann berücksichtigt werden, wenn die betreffenden Marktprognosen allgemein anerkannt werden.


De wijzigingen hadden voornamelijk betrekking op de uitbreiding van de tenuitvoerlegging van het programma tot het hele grondgebied van de Slowaakse Republiek, veranderingen in de criteria voor economische levensvatbaarheid (sinds september 2002), een nieuwe selectie van begunstigden binnen de niet-winstgevende maatregel 7 - "Consolidering van gronden", herzieningen van de lijst van subsidiabele kosten en veranderingen in de hoeveelheden toegewezen financiële middelen binnen individuele maatregelen.

Bei den Änderungen ging es im Wesentlichen um Folgendes: Ausdehnung der Programmdurchführung auf das gesamte Gebiet der Slowakischen Republik, Änderungen an den Kriterien für wirtschaftliche Rentabilität (seit September 2002), neue Definition des Begünstigten bei der nicht profitorientierten Maßnahme 7 (Flurbereinigung), Überarbeitung der Liste der zuschussfähigen Kosten sowie Änderungen an den Beträgen, die innerhalb der einzelnen Maßnahmen zugewiesen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'levensvatbaarheid voornamelijk' ->

Date index: 2023-08-30
w