Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controledienst tegen knoeierijen met levensmiddelen

Traduction de «levensmiddelen tegen radioactieve » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Controledienst tegen knoeierijen met levensmiddelen

Behörde zur Verfolgung von Lebensmittelverfälschungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er moet ook op worden gewezen dat er steeds meer landbouwproducten en levensmiddelen naar de Europese markt worden geïmporteerd vanuit verschillende werelddelen, omdat de normen inzake volksgezondheid, met inbegrip van de normen ter bescherming van levensmiddelen tegen radioactieve besmetting, moeten worden gerespecteerd.

Die Tatsache, dass Importe landwirtschaftlicher Erzeugnisse und Nahrungsmittel aus verschiedenen Teilen der Welt einen immer größeren Marktanteil in der EU einnehmen, sollte ebenfalls hervorgehoben werden, da die Standards im Bereich der öffentlichen Gesundheit, einschließlich der Regelungen, die gewährleisten, dass Nahrungsmittel nicht mit radioaktiven Stoffen kontaminiert sind, eingehalten werden müssen.


- (PL) Mevrouw de Voorzitter, de regelgeving die levensmiddelen tegen radioactieve besmetting moet beschermen, is tot stand gekomen na het ongeval in de kerncentrale van Tsjernobyl.

– (PL) Frau Präsidentin, seit dem Unfall im Kernkraftwerk Tschernobyl wurden Bestimmungen ausgearbeitet, wodurch gewährleistet werden sollte, dass Nahrungsmittel nicht mit radioaktiven Stoffen kontaminiert sind.


Het doel van het voorstel is de bestaande Euratom-wetgeving te consolideren en elementaire veiligheidsnormen vast te stellen voor de bescherming van de gezondheid van de bevolking, werknemers, patiënten en andere aan medische blootstelling onderworpen personen, tegen de gevaren van radioactieve besmetting van levensmiddelen en diervoeders ten gevolge van een nucleair ongeval of ander stralingsgevaar, met het oog op een uniforme toepassing van die normen door de lidstaten.

Ziel des Vorschlags ist die Konsolidierung der bestehenden Euratom-Rechtsvorschriften, um die grundlegenden Sicherheitsnormen für den Schutz der Gesundheit der Arbeitskräfte, der Bevölkerung sowie der Patienten und sonstigen Einzelpersonen, die medizinischer Exposition ausgesetzt sind, vor den Gefahren durch Radioaktivität in Nahrungs- und Futtermitteln im Falle eines nuklearen Unfalls oder einer anderen radiologischen Notstandssituation zwecks ihrer einheitlichen Anwendung durch die Mitgliedstaaten festzulegen.


− (RO) Ik ben van mening dat de lidstaten van de EU verantwoordelijk zijn voor het toezicht op de naleving van de in deze verordening vastgestelde niveaus in het kader van de bescherming tegen radioactieve besmetting, met name door bewaking van de veiligheidsnormen voor levensmiddelen en diervoeders, maar ook door het bewaken van milieuparameters.

– (RO) Ich glaube, dass die Mitgliedstaaten der EU für die Überwachung der Einhaltung der in dieser Verordnung zum Schutz gegen radioaktive Belastung festgelegten Höchstgrenzen verantwortlich sind, insbesondere über die Kontrolle der Sicherheitsstandards von Nahrungs- und Futtermitteln als auch über die Überwachung der Umweltparameter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals het voorstel nu is, is het echter niet toereikend om de Europese burgers, en met name kinderen, te beschermen tegen radioactieve besmetting door levensmiddelen.

Der Vorschlag in seiner jetzigen Form bleibt klar hinter dem zurück, was zum Schutz der europäischen Öffentlichkeit, insbesondere Kindern, vor radioaktiver Belastung in Nahrungsmitteln notwendig wäre.


Meer bepaald met betrekking tot de hoofdstukken 2.3 en 2.4 van Aanbeveling nr. 63 van de Internationale Commissie voor bescherming tegen stralen (CIPR), moet er rekening mee worden gehouden dat negen jaar na het ongeluk van Tsjernobyl, de maxima voor radioactieve besmetting van levensmiddelen geen interventieniveaus zijn.

Insbesondere gemaess den Nummern 2.3 und 2.4 der Empfehlung Nr. 63 der Internationalen Kommission fuer Strahlenschutz (ICRP) sollte beruecksichtigt werden, dass es sich bei den Grenzwerten fuer die radioaktive Belastung von Lebensmitteln neun Jahre nach dem Unfall im Kernkraftwerk Tschernobyl nicht um Werte handelt, die ein Eingreifen erfordern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'levensmiddelen tegen radioactieve' ->

Date index: 2024-01-21
w