Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «legt grotere nadruk » (Néerlandais → Allemand) :

De top van Barcelona van maart 2002 evalueerde de vooruitgang die in de richting van deze doelstelling is geboekt en legt vooral grotere nadruk op de stimulering van de werkgelegenheid en de verbetering van de sociale samenhang.

Auf dem Gipfel in Barcelona wurden im März 2002 die Fortschritte auf dem Weg zur Verwirklichung dieses Ziels überprüft.


De overeenkomst die vandaag in Cyprus werd gesloten, legt een grotere nadruk op het vergroten van de geografische spreiding van het EFSI, hetgeen een prioriteit blijft.

Die heute in Zypern getroffene Vereinbarung stellt die Verbesserung der geografischen Reichweite des Fonds stärker heraus, was für uns nach wie vor Priorität hat.


10. legt de nadruk op het doel om het concurrentievermogen en de prestaties van de Europese autofabrikanten te versterken, met name in het kader van de steeds grotere behoefte aan innovatieve oplossingen in deze sector; wijst er voorts op dat investeringen in onderzoek en onderwijs in de context van de mondiale concurrentie zullen bijdragen tot groei en hooggekwalificeerde banen in de Europese automobielindustrie.

10. betont das Ziel, die Wettbewerbsfähigkeit und Leistung der europäischen Automobilhersteller insbesondere in Bezug auf den wachsenden Bedarf an innovativen Lösungen in der Automobilwirtschaft zu stärken; betont außerdem, dass im Zusammenhang mit dem weltweiten Wettbewerb die Investitionen in Forschung und Innovation zum Wachstum und zur Schaffung von hoch qualifizierten Arbeitsplätzen in der europäischen Automobilbranche beitragen werden;


51. legt de nadruk op de geopolitieke situatie van Armenië, Georgië en Azerbeidzjan ten opzichte van de Europese Unie, Turkije als kandidaat-lidstaat van de Europese Unie, Rusland en Iran; is van mening dat de handel een van de voornaamste elementen vormt van de globale aanpak van de EU die erin bestaat politieke stabiliteit, eerbiediging van de mensenrechten, duurzame groei en welvaart te bevorderen en dat de regionale dimensie van de EU-strategie voor de zuidelijke Kaukasus een regionale benadering van de onderhandelingen over handelsovereenkomsten vereist; verzoekt de Commissie gemeenschappelijke domeinen van economisch belang te id ...[+++]

51. hebt hervor, dass Armenien, Georgien und Aserbaidschan im Verhältnis zur Europäischen Union, zur Türkei als EU-Beitrittsland, zu Russland und Iran geopolitisch eine strategische Lage haben; hält die Handelspolitik für eines der entscheidenden Elemente der Politik der EU zur generellen Förderung der politischen Stabilität, der Achtung der Menschenrechte, des nachhaltigen Wachstums und des Wohlstands, und ist der Auffassung, dass die regionale Dimension der EU-Strategie für den Südkaukasus ein regionales Herangehen an die Verhandlungen über Handelsabkommen verlangt; fordert die Kommission auf, gemeinsame wirtschaftliche Interessengebiete zu ermitteln, um ...[+++]


Het document stelt een belangrijke herziening voor van de prioriteiten bij de bestedingen van de EU en legt een grotere nadruk op – ik parafraseer – een mondiaal Europa en minder nadruk op landbouw en overdrachten naar welvarende regio's.

In dem Dokument wird eine umfangreiche Refokussierung auf die Prioritäten der EU-Ausgaben vorgeschlagen, indem eine größere Betonung auf ein, und ich paraphrasiere jetzt, globales Europa und weniger auf Landwirtschaft und Transferleistungen für wohlhabende Regionen gelegt wird.


4. is tevreden over de grotere nadruk die de Commissie legt op vereenvoudiging van de regelgeving en vermindering van administratieve lasten, en wijst erop dat vereenvoudiging grotere voordelen voor de burgers meebrengt, maar evenzeer werkgevers als werknemers helpt om zich te concentreren op praktisch gezondheids- en veiligheidsmanagement en zo te zorgen voor betere resultaten wat gezondheid en veiligheid betreft; acht het van het grootste belang dat vereenvoudiging op geen enkele manier afbreuk doet aan de omvang van de bescherming die de werknemers genieten;

4. begrüßt, dass die Kommission größeren Wert auf eine Vereinfachung der Vorschriften und eine Reduzierung des Verwaltungsaufwands legt, und weist darauf hin, dass eine Vereinfachung den Bürgerinnen und Bürgern Vorteile bringt und sowohl den Arbeitgebern als auch den Arbeitnehmern hilft, sich auf die praktischen Aspekte des Schutzes der Gesundheit und der Sicherheit zu konzentrieren, um dessen Ergebnisse zu verbessern; hält es für außerordentlich wichtig, dass eine solche Vereinfachung keinerlei Beeinträchtigung des den Arbeitnehmern gebotenen Schutzniveaus mit s ...[+++]


4. is tevreden over de grotere nadruk die de Commissie legt op vereenvoudiging van de regelgeving en vermindering van administratieve lasten, en wijst erop dat vereenvoudiging grotere voordelen voor de burgers meebrengt, maar evenzeer werkgevers als werknemers helpt om zich te concentreren op praktisch gezondheids- en veiligheidsmanagement en zo te zorgen voor betere resultaten wat gezondheid en veiligheid betreft; acht het van het grootste belang dat vereenvoudiging op geen enkele manier afbreuk doet aan de omvang van de bescherming die de werknemers genieten;

4. begrüßt, dass die Kommission größeren Wert auf eine Vereinfachung der Vorschriften und eine Reduzierung des Verwaltungsaufwands legt, und weist darauf hin, dass eine Vereinfachung den Bürgerinnen und Bürgern Vorteile bringt und sowohl den Arbeitgebern als auch den Arbeitnehmern hilft, sich auf die praktischen Aspekte des Schutzes der Gesundheit und der Sicherheit zu konzentrieren, um dessen Ergebnisse zu verbessern; hält es für außerordentlich wichtig, dass eine solche Vereinfachung keinerlei Beeinträchtigung des den Arbeitnehmern gebotenen Schutzniveaus mit s ...[+++]


de commissie legt grotere nadruk op de inbreng van de ontwikkelingslanden zelf in het ontwikkelingsproces: dit vergt maximale participatie van de armen, hun vertegenwoordigers in de civil society en de partnerlanden;

Die Kommission wird stärker auf die "Mitverantwortung" der Entwicklungsländer im Rahmen des Entwicklungsprozesses setzen (d.h. maximale Beteiligung der Armen bzw. ihrer zivilgesellschaftlichen Vertreter und der Partnerländer)


In dit verband legt de EDPS er de nadruk op dat de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken tussen de lidstaten, als onderdeel van de geleidelijke totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, van steeds groter belang is.

Der EDPS unterstreicht in diesem Zusammenhang, dass die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten als Element der fortschreitenden Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zunehmend an Bedeutung gewinnt.


De herziene verordening met betrekking tot het Sociaal Fonds legt grotere nadruk op sommige beleidsprioriteiten voor de Unie en verruimt de werkingssfeer van de bijstandsverlening uit het ESF: - voor sommige categorieën en problemen (bijv. van de arbeidsmarkt uitgesloten personen en sterkere nadruk op gelijke kansen voor vrouwen); - voor sommige maatregelen met het oog op de bevordering van een geïntegreerd pakket van maatregelen ter bevordering van de toegang tot en de integratie op de arbeidsmarkt.

Die überarbeitete Sozialfondsverordnung legt die Betonung auf gewisse politische Prioritäten der Union und erweitert den Spielraum für Interventionen des ESF: - für einige Zielgruppen und Problembereiche (beispielsweise für die aus dem Arbeitsmarkt Ausgeschlossenen und die stärkere Betonung der Chancengleichheit für Frauen); - für einige Maßnahmen im Hinblick auf die Förderung eines integrierten Maßnahmenpakets zur Verbesserung des Zugangs zum und der Eingliederung in den Arbeitsmarkt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legt grotere nadruk' ->

Date index: 2025-09-02
w