Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend onderwijs
Buitengewoon onderwijs
CORBA gebruiken
Departement van een middelbare school beheren
Departement van een secundaire school beheren
IDL
Interface definiton language gebruiken
Interface description language gebruiken
Katholieke school
Onderwijs voor buitengewoon begaafden
Onderwijsinstelling
Overgang van school naar beroepsleven
Overgang van school naar werkend bestaan
Particulier onderwijs
Particuliere school
School
School voor doofstommen
School voor epileptici
School voor epileptische kinderen
School voor gehandicapte kinderen
School voor kinderen die aan toevallen lijden
School voor slechthorende kinderen
Secundaire school
Sport op school promoten
Van school naar school reizende onderwijzer

Vertaling van "languages at school " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
onderwijsinstelling [ school ]

Lehranstalt [ Bildungseinrichtung | Schule | schulische Einrichtung ]


buitengewoon onderwijs [ aanvullend onderwijs | onderwijs voor buitengewoon begaafden | school voor doofstommen | school voor gehandicapte kinderen | school voor slechthorende kinderen ]

Sondererziehung [ Gehörlosenschule | Hochbegabtenförderung | kompensatorische Bildung | Schule für Kinder mit Behinderungen | Sonderschulunterricht | Taubstummenschule | Unterricht in Erziehungsanstalten ]


school voor epileptici | school voor epileptische kinderen | school voor kinderen die aan toevallen lijden

Schule für epileptische Kinder


departement van een middelbare school beheren | departement van een secundaire school beheren

Fachbereich der Sekundarstufe leiten


CORBA gebruiken | interface definiton language gebruiken | IDL | interface description language gebruiken

Schnittstellenbeschreibungssprache verwenden


van school naar school reizende onderwijzer

Wanderlehrer


overgang van school naar beroepsleven | overgang van school naar werkend bestaan

Übergang von der Schule zum Berufsleben/Erwerbsleben, Übergang zur Arbeitswelt


particulier onderwijs [ katholieke school | particuliere school ]

Privatschulwesen [ freie Schule | Privatschule ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Europese netwerk Eurydice publiceerde in 2005 ‘ Key Data on Teaching Languages at Schools in Europe ’ (IV.1.5), een inventarisatie van het taalonderwijs in 2003.

Das Europäische Eurydice-Netz veröffentlichte 2005 „ Schlüsselzahlen zum Sprachenlernen an den Schulen in Europa“ (IV.1.5), eine Bestandsaufnahme des Sprachunterrichts im Jahr 2003.


Servië en Zwitserland hebben niet meegewerkt aan het verslag Key Data on Teaching Languages at School in Europe 2012.

Serbien und die Schweiz haben nicht am Bericht Schlüsselzahlen zum Sprachenlernen an den Schulen in Europa 2012 mitgewirkt.


Key Data on Teaching Languages at School in Europe 2012 is een gezamenlijke publicatie van Eurydice en Eurostat, die in nauwe samenwerking met de Europese Commissie wordt gepubliceerd.

Schlüsselzahlen zum Sprachenlernen an den Schulen in Europa 2012 ist eine gemeinsame Veröffentlichung von Eurydice/Eurostat und wird in enger Zusammenarbeit mit der Europäischen Kommission erstellt.


Het verslag Key Data on Teaching Languages at School in Europe 2012 bevat uitgebreide informatie ter ondersteuning van de beleidsvorming en ter verbetering van de kwaliteit en de doeltreffendheid van het taalonderwijs.

Schlüsselzahlen zum Sprachenlernen an den Schulen in Europa 2012 enthält umfassende Erkenntnisse zur Unterstützung der politischen Entscheidungen und zur Verbesserung von Qualität und Effizienz des Fremdsprachenerwerbs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit het verslag Key Data on Teaching Languages at School in Europe 2012 blijkt dat Engels veruit de meest onderwezen vreemde taal is in bijna alle Europese landen, op grote afstand gevolgd door Frans, Spaans, Duits en Russisch.

Der Bericht mit dem Titel „Schlüsselzahlen zum Sprachenlernen an den Schulen in Europa 2012“ bestätigt, dass Englisch in fast allen europäischen Ländern die bei weitem am häufigsten unterrichtete Fremdsprache ist, wobei Französisch, Spanisch, Deutsch und Russisch weit abgeschlagen folgen.


"Key Data on Teaching Languages at School in Europe 2012"

„Schlüsselzahlen zum Sprachenlernen an den Schulen in Europa 2012“


Twee van de eerste succesvolle aanvragers waren de Acadamh na hOllscolaíochta Gaeilge (Galway NUI) met de MA Léann an Aistriúcháinen en Dublin City University, School of Applied Language and Intercultural Studies, met de MA in Translation Studies.

Zwei der ersten erfolgreichen Bewerber waren der M.A. der Léann an Aistriúcháin, der von der Acadamh na hOllscolaíochta Gaeilge (NUI Nationaluniversität von Irland Gaylway) angeboten wird, und der M.A. Übersetzungswissenschaften, den das Institut für Angewandte Sprachen und Interkulturelle Studien der Dublin City University offeriert.


Twee van de eerste succesvolle aanvragers waren de Acadamh na hOllscolaíochta Gaeilge (Galway NUI) met de MA Léann an Aistriúcháinen en Dublin City University, School of Applied Language and Intercultural Studies, met de MA in Translation Studies.

Zwei der ersten erfolgreichen Bewerber waren der M.A. der Léann an Aistriúcháin, der von der Acadamh na hOllscolaíochta Gaeilge (NUI Nationaluniversität von Irland Gaylway) angeboten wird, und der M.A. Übersetzungswissenschaften, den das Institut für Angewandte Sprachen und Interkulturelle Studien der Dublin City University offeriert.


Kan de Commissie mededelen welke voorstellen zij denkt te ontwikkelen ter bevordering van de Italiaanse taal naar aanleiding van het Eurydice-rapport "Key Data on Teaching Languages at School in Europe"? Uit dit rapport van het met EU-geld gesteunde Eurydice blijkt dat het droevig gesteld is met het onderwijzen van de Italiaanse taal in Europa, hetgeen aanleiding is voor de vraag wat de EU op dit punt moet ondernemen.

Welche Vorschläge könnte die Kommission unterbreiten, um Italiens sprachliches Erbe im Anschluss an die Veröffentlichung des Eurydice-Berichts „Schlüsselzahlen für den Sprachunterricht in Europa“ zu wahren, wenn man bedenkt, dass Eurydice von der EG unterstützt wird und dass man sich fragen sollte, was die EG auf der Grundlage der in dem Bericht enthaltenen sehr negativen Daten über den Unterricht der italienischen Sprache in Europa vorschlagen wird?


Kan de Commissie mededelen welke voorstellen zij denkt te ontwikkelen ter bevordering van de Italiaanse taal naar aanleiding van het Eurydice-rapport "Key Data on Teaching Languages at School in Europe"? Uit dit rapport van het met EU-geld gesteunde Eurydice blijkt dat het droevig gesteld is met het onderwijzen van de Italiaanse taal in Europa, hetgeen aanleiding is voor de vraag wat de EU op dit punt moet ondernemen.

Welche Vorschläge könnte die Kommission unterbreiten, um Italiens sprachliches Erbe im Anschluss an die Veröffentlichung des Eurydice-Berichts „Schlüsselzahlen für den Sprachunterricht in Europa” zu wahren, wenn man bedenkt, dass Eurydice von der EG unterstützt wird und dass man sich fragen sollte, was die EG auf der Grundlage der in dem Bericht enthaltenen sehr negativen Daten über den Unterricht der italienischen Sprache in Europa vorschlagen wird?


w