Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Internationale vergelijking
Vergelijking tussen verschillende landen

Vertaling van "landen verschillende benaderingen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
internationale vergelijking | vergelijking tussen verschillende landen

internationaler Vergleich


een betere kennis van wat andere landen op verschillende gebieden tot stand hebben gebracht

eine groessere Kenntnis der Leistungen anderer Laender in verschiedenen Bereichen


samenwerkingsverband van laboratoria in verschillende landen

Partnerschaft von Laboratorien verschiedener Länder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met het oog op de opheffing van de belemmeringen voor de erkenning van leerervaring, ongeacht waar ze is opgedaan, werd een ontwerptekst opgesteld met een reeks gemeenschappelijke Europese uitgangspunten voor de validatie van niet-formeel leren, in het kader van het proces van Kopenhagen, om de benaderingen in de verschillende landen en op verschillende niveaus beter op elkaar af te stemmen.

Um die Hemmnisse für die Anerkennung von Lernerfolgen, unabhängig davon, wo sie erworben wurden, zu beseitigen, wurde im Rahmen des Prozesses von Kopenhagen ein Satz gemeinsamer europäischer Grundsätze zur Validierung nicht formaler Lernerfolge im Entwurf erarbeitet, mit dem Ziel, eine größere Kompatibilität zwischen den Ansätzen in den einzelnen Ländern und auf verschiedenen Ebenen zu gewährleisten.


De gebeurtenissen van de afgelopen weken hebben laten zien dat dat nodig is om het beleid effectiever te maken, zodat we beter in staat zijn om te bereiken wat we willen, flexibeler kunnen zijn en kunnen erkennen dat voor verschillende landen verschillende benaderingen nodig zijn, die resultaten opleveren voor de bevolking, resultaten die tegemoetkomen aan de wensen van de bevolking op basis van de waarden en de aspiraties die we zelf en voor hen willen realiseren.

Die Ereignisse der vergangenen Wochen haben bewiesen, dass wir das tun müssen, um die Nachbarschaftspolitik effektiver zu gestalten, besser geeignet, das zu erreichen, was wir wollen, und um flexibler zu sein und zu erkennen, dass wir in den verschiedenen Ländern eine differenzierte Herangehensweise brauchen, die den Menschen vor Ort die Dinge gibt, die sie wollen, in Übereinstimmung mit den Werten und Zielen, die wir für sie und für uns hochhalten.


Landen hanteren verschillende benaderingen om deze taak in evenwicht te brengen met de noodzaak beperkte publieke middelen op efficiënte wijze te besteden en te streven naar de beste kosten-batenverhouding en kwaliteit van de gekochte diensten en goederen.

Unterschiedliche Länder verfolgen unterschiedliche Ansätze, um diese Aufgabe mit den Erfordernissen in Einklang zu bringen, knappe öffentliche Finanzmittel effizient auszugeben und zu einem möglichst günstigen Preis qualitativ hochwertige Dienstleistungen und Waren zu erwerben.


Rekening houdend met de verschillende uitgangssituaties van de instellingen voor hoger onderwijs en van de landen, hebben wij getracht een brede waaier aan instrumenten, hulpmiddelen en praktische voorbeelden aan te bieden die laten zien hoe verschillende — en vaak vrij eenvoudige — benaderingen efficiënt kunnen zijn.

Vor dem Hintergrund der unterschiedlichen Ausgangssituationen in den verschiedenen Hochschuleinrichtungen und Ländern haben wir uns bemüht, eine große Bandbreite von Instrumenten, Werkzeugen und praktischen Beispielen anzubieten, um zu illustrieren, wie unterschiedlich – und oft recht einleuchtend – Konzepte funktionieren können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En of deze overeenkomst goed genoeg is? Ik vind dat als er consensus kan ontstaan tussen meer dan honderdvijftig verschillende landen met totaal verschillende benaderingen, dat waarschijnlijk betekent dat je nooit het beste van alle werelden kan krijgen.

In Bezug darauf, ob das Abkommen gut genug ist; Ich denke, in der Lage zu sein, einen Konsens zwischen mehr als 150 verschiedenen Ländern mit völlig unterschiedlichen Ansätzen zu erzielen, muss wahrscheinlich bedeuten, dass die Erzielung einer optimalen Lösung nicht möglich sein wird.


Alleen zou ik op dit punt van de Commissie graag iets zien wat al deze verschillende benaderingen misschien zou kunnen verenigen, namelijk een hoge veiligheidsnorm en een informatieplicht dienaangaande voor de kerncentrales en de landen die de nucleaire technologie inzetten.

Hier würde ich mir von der Kommission jedoch eines wünschen, was die verschiedenen Ansätze vielleicht miteinander vereinbaren kann, nämlich einen hohen Sicherheitsstandard und auch entsprechende Informationsverpflichtungen seitens der Nuklearkraftwerke und der Länder, die Nukleartechnologie verwenden.


Met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel en de verschillende benaderingen die er binnen Europa bestaan, moeten de deelnemers aan de onderzoekprojecten zich richten naar de geldende wetgeving, de verordeningen en ethische regels die van toepassing zijn in de landen waar het onderzoek wordt uitgevoerd.

Gemäß dem Subsidiaritätsprinzip und angesichts der Vielfalt der Ansätze in Europa müssen die Teilnehmer an Forschungsprojekten geltende Rechtsvorschriften, Regelungen und ethische Regeln der Länder, in denen die Forschung durchgeführt wird, einhalten.


Met het oog op de opheffing van de belemmeringen voor de erkenning van leerervaring, ongeacht waar ze is opgedaan, werd een ontwerptekst opgesteld met een reeks gemeenschappelijke Europese uitgangspunten voor de validatie van niet-formeel leren, in het kader van het proces van Kopenhagen, om de benaderingen in de verschillende landen en op verschillende niveaus beter op elkaar af te stemmen.

Um die Hemmnisse für die Anerkennung von Lernerfolgen, unabhängig davon, wo sie erworben wurden, zu beseitigen, wurde im Rahmen des Prozesses von Kopenhagen ein Satz gemeinsamer europäischer Grundsätze zur Validierung nicht formaler Lernerfolge im Entwurf erarbeitet, mit dem Ziel, eine größere Kompatibilität zwischen den Ansätzen in den einzelnen Ländern und auf verschiedenen Ebenen zu gewährleisten.


Met het oog op de harmonisering van de benaderingen inzake veiligheid werden twee werkgroepen ingesteld die tot taak hadden de huidige situatie en de verschillende veiligheidsbenaderingen te analyseren, de regelgeving in de verschillende landen te toetsen aan de veiligheidsnormen van de IAEA, de verschillen vast te stellen en een voorstel te formuleren om de verschillen weg te werken zonder aan veiligheid in te boeten.

Im Hinblick auf die Harmonisierung der Sicherheitskonzepte wurden zwei Arbeitsgruppen eingerichtet, die den Auftrag erhielten, die derzeitige Lage und die unterschiedlichen Sicherheitskonzepte zu analysieren, die nationalen Regulierungskonzepte mit den IAEO-Sicherheitsstandards zu vergleichen, Unterschiede zu ermitteln und Möglichkeiten für ihre Beseitigung vorzuschlagen, ohne dabei das Sicherheitsniveau zu beeinträchtigen.


Getracht is op zoveel mogelijk verschillende landen en zoveel mogelijk verschillende benaderingen aan bod te laten komen.

Dabei sollten möglichst viele Länder vertreten sein und möglichst verschiedene Ansätze aufgezeigt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landen verschillende benaderingen' ->

Date index: 2023-05-11
w