Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "landbouwer heeft getroffen " (Nederlands → Duits) :

1.1. Indien de veehouder geen landbouwgrond beheert en geen samenwerkingsregeling met een andere landbouwer heeft getroffen, is de niet-grondgebonden dierlijke productie verboden.

1.1. Eine flächenunabhängige Tierproduktion, bei der der Tierhalter keine landwirtschaftlichen Nutzflächen bewirtschaftet und keine schriftliche Vereinbarung mit einem anderen Landwirt getroffen hat, ist verboten.


1.1. Indien de veehouder geen landbouwgrond beheert en geen samenwerkingsregeling met een andere landbouwer heeft getroffen, is de niet-grondgebonden dierlijke productie verboden.

1.1. Eine flächenunabhängige Tierproduktion, bei der der Tierhalter keine landwirtschaftlichen Nutzflächen bewirtschaftet und keine schriftliche Vereinbarung mit einem anderen Landwirt getroffen hat, ist verboten.


EU-commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling Phil Hogan: "De Commissie heeft alles gedaan wat in haar macht lag om door het Russische invoerverbod getroffen producenten te steunen.

Der für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zuständige EU-Kommissar Phil Hogan sagte: „Die Kommission tut alles in ihrer Macht Stehende, um die europäischen Erzeuger zu unterstützen, die unter dem russischen Embargo leiden.


10 DECEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot machtiging van de doortocht van de « Legend Boucles de Bastogne » op 21 februari 2016 De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, III, 3°, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; Gelet op het decreet van 23 juli 2008 betreffende het Boswetboek, inzonderheid op artikel 23, lid 2; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 augustus 2014 tot regeling van de werking van de Regering; Overwegende dat de happening « Legend Boucles de Spa » reeds jarenlang zijn internationaal karakter heeft bevestigd en zowel ...[+++]

10. DEZEMBER 2015 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Genehmigung der Durchfahrt der "Legend Boucles de Bastogne" am 21. Februar 2016 Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 6 § 1 III Ziffer 3, in seiner durch das Gesetz vom 8. August 1988 abgeänderten Fassung; Aufgrund des Artikels 23 Absatz 2 des Dekrets vom 15. Juli 2008 über das Forstgesetzbuch; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Juli 2014 zur Regelung der Arbeitsweise der Regierung; In der Erwägung, dass die Veranstaltung "Legend Boucles" seit vielen Jahren ihren internationalen Charakter bestätigt und sowohl national als auch international ein hohes Ansehen erlangt hat; In der Er ...[+++]


Dit mag echter alleen gelden voor gevallen waarin de landbouwer al vóór de aankondiging van de controle ter plaatse maatregelen heeft getroffen om de situatie recht te zetten. Ook moet de toepassing van deze regel beperkt blijven tot één dier om het gevaar van onregelmatige betalingen te vermijden.

Diese Vorschrift sollte jedoch nur gelten, wenn der Betriebsinhaber vor Ankündigung der Vor-Ort-Kontrollen Abhilfemaßnahmen getroffen hat, und um unrechtmäßige Zahlungen zu vermeiden, sollte ihre Anwendung auf ein einziges Tier begrenzt sein.


Overwegende dat de Waalse Regering vaststelt dat de auteur van het onderzoek, hoewel de gegevens in verband met de bedrijfszetels van 2003 dateren, de beoordeling van het aantal getroffen landbouwers en het cijfer van landbouwgrondverliezen heeft kunnen bijstellen dankzij het landbouwperceelplan van 2007;

In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung bemerkt, dass auch wenn die Daten über die Betriebssitze aus dem Jahre 2003 sind, der Umweltverträglichkeitsprüfer die Schätzung der Anzahl betroffenen Landwirte und die Zahl der Bodenverluste dank der landwirtschaftlichen Parzellenaufteilung vom 2007 aktualisieren konnte;


Er moet voor worden gezorgd dat, indien een landbouwer met pensioen gaat of overlijdt en hij schikkingen heeft getroffen om zijn bedrijf of een deel ervan over te dragen aan een familielid dat of erfgenaam die voornemens is de landbouwactiviteit op dit bedrijf voort te zetten, de overdracht van het bedrijf of het deel ervan binnen de familie vlot kan verlopen, met name wanneer de over te dragen grond tijdens de referentieperiode verhuurd was aan een derde persoon met dien verstande dat de mogelijkheid dat de erfge ...[+++]

Für den Fall, dass sich ein Betriebsinhaber zur Ruhe setzt oder stirbt und seinen Betrieb ganz oder teilweise auf ein Familienmitglied oder einen Erben überträgt, der die landwirtschaftliche Tätigkeit in diesem Betrieb fortsetzen will, sollte sichergestellt werden, dass die Übertragung des Betriebs oder Betriebsteils innerhalb der Familie reibungslos erfolgen kann, insbesondere, wenn die übertragene Fläche während des Bezugszeitraums an einen Dritten verpachtet war, ohne der Möglichkeit vorzugreifen, dass der Erbe die landwirtschaftliche Tätigkeit fortsetzen kann.


e) een epizoötie die de gehele veestapel van de landbouwer of een deel ervan heeft getroffen.

e) Seuchenbefall des ganzen oder eines Teils des Tierbestands des Betriebsinhabers.


e) een epizoötie die de gehele veestapel van de landbouwer of een deel ervan heeft getroffen.

e) Seuchenbefall des ganzen oder eines Teils des Tierbestands des Betriebsinhabers.


In de tweede helft van 2002 heeft DG Landbouw de nodige voorbereidingen getroffen voor de afsluiting van de programma's van de periode 1994-1999, waarbij ook een controle is uitgevoerd op ongeveer 100 van de in totaal ongeveer 380 afsluitingsverklaringen die de lidstaten krachtens artikel 8 van Verordening 2064/97 hebben ingediend.

Im zweiten Halbjahr 2002 traf die Generaldirektion Landwirtschaft alle erforderlichen Vorbereitungen für den Abschluss der Programme des Zeitraums 1994-1999, einschließlich der Prüfung von etwa 100 der rund 380 Kontrollvermerke, die die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 2064/97 eingereicht hatten.


w