Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «land tijdens euro » (Néerlandais → Allemand) :

De euro heeft niet gefaald in zijn rol om bij een grote bankencrisis een zachte landing te bewerkstelligen; de euro heeft niet gefaald in zijn taak om in tijden van inflatie een ankerfunctie te vervullen want de ECB staat daarvoor garant; en ten slotte heeft de euro evenmin gefaald als integratiemechanisme voor de verdieping van de interne markt, zoals het steeds omvangrijkere handelsverkeer tussen de betrokken landen sinds de invoering ervan duideli ...[+++]

Der Euro hat angesichts der weitreichenden Bankenkrise weder seine Aufgabe als Auffangnetz noch seine Aufgabe der Verankerung der Inflationserwartungen verfehlt, und die EZB ist in diesem Bereich ein Erfolgsgarant. Darüber hinaus hat der Euro auch seine Aufgabe als Integrationsmechanismus, über den der Binnenmarkt gefestigt werden sollte, nicht verfehlt, wie die seit seinem Bestehen zunehmenden Handelsströme zwischen den einzelnen Ländern zeigen.


Tijdens de donorconferentie van 31 maart heeft de EU meer dan 1,2 miljard euro toegezegd voor de wederopbouw en de ontwikkeling van Haïti na de aardbeving met een kracht van 7 op de schaal van Richter die het land in januari getroffen heeft.

Auf der Geberkonferenz im 31. März 2010 hatte die EU über 1,2 Mrd. EUR für den Wiederaufbau und die Entwicklung Haitis bereitgestellt, nachdem das Land im Januar von einem Erdbeben der Stärke 7 heimgesucht worden war.


5. spreekt zijn waardering uit voor het Commissievoorstel een co-voorzitterschap in te stellen voor het proces van Barcelona: Unie voor het Middellandse-Zeegebied dat wordt uitgeoefend tijdens vergaderingen van staatshoofden en ministers van buitenlandse zaken, en is van mening dat dit de gemeenschappelijke beleving van de Euro-Mediterrane samenwerking zal versterken; benadrukt dat de zuidelijke partners eenstemmig de zuidelijke tak van het voorzitterschap zouden moeten benoemen en dat het voorzittende land alle staten die bij het Ba ...[+++]

5. begrüßt den Vorschlag der Kommission, einen gemeinsamen Vorsitz bei der Initiative „Barcelona-Prozess: Union für den Mittelmeerraum“ auf der Ebene der Staats- und Regierungschefs und der Außenminister einzuführen, und würdigt den Umstand, dass ein gemeinsamer Vorsitz die gemeinsame Wahrnehmung der Verantwortung für die Zusammenarbeit Europa-Mittelmeerraum stärken wird; unterstreicht, dass die Mittelmeerkomponente des Vorsitzes im Einvernehmen von den Partnern im Mittelmeerraum benannt werden sollte und dass das Land, das den Vorsitz inne hat, sämtliche an der Initiative „Barcelona-Prozess: Union für den Mittelmeerraum“ beteiligten St ...[+++]


Tegelijk bevestigen de resultaten dat de meeste burgers zich nog steeds slecht geïnformeerd voelen over de euro, hetgeen ook blijkt uit het feit dat bijna de helft van de burgers in de nieuwe lidstaten vreest dat de inflatie in hun land zal stijgen door de invoering van de euro[13]. Het aantal respondenten dat prijsstijgingen tijdens de overgang naar de euro vreest, blijft ook hoog.

Sie bestätigen gleichzeitig, dass die meisten Bürger sich immer noch für schlecht über den Euro informiert halten, was auch dadurch bestätigt wird, dass fast die Hälfte der Bürger in den neuen Mitgliedstaaten fürchten, der Euro werde zu einem Anstieg der Inflation in ihrem Land führen.[13] Die Anzahl der Umfrageteilnehmer, die Preissteigerungen während der Umstellung befürchten, bleibt ebenfalls hoch.


2. Onverminderd artikel 2, lid 1, worden producten als van oorsprong uit de Gemeenschap beschouwd indien zij daar zijn verkregen door be- of verwerking van materialen van oorsprong uit de Faeröer of een land dat deelneemt aan het Euro-mediterrane partnerschap, dat is gebaseerd op de verklaring van Barcelona die werd vastgesteld tijdens de Euro-mediterrane Conferentie van 27 en 28 november 1995, met uitzondering van Turkije, op voorwaarde dat deze materialen in de Gemeenschap be- of verwerkingen hebben ondergaan die meer inhouden dan d ...[+++]

(2) Unbeschadet des Artikels 2 Absatz 1 gelten als Ursprungserzeugnisse der Gemeinschaft Erzeugnisse, die dort unter Verwendung von Vormaterialien mit Ursprung auf den Färöern oder in Teilnehmerländern der Partnerschaft Europa-Mittelmeer, die mit der auf der Europa-Mittelmeer-Konferenz vom 27. und 28. November 1995 angenommenen Erklärung von Barcelona begründet wurde, ausgenommen die Türkei, hergestellt worden sind, sofern die in der Gemeinschaft vorgenommene Be- oder Verarbeitung über die in Artikel 7 genannte Behandlung hinausgeht.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil allereerst de heer Moscovici feliciteren met de overwinning van zijn land tijdens Euro 2000.

– (EN) Herr Präsident, darf ich zunächst Herrn Moscovici zum Sieg seines Landes bei der Fußballeuropameisterschaft gratulieren.


Art. 5. Het saldo dat op 31 december 2003 het Waalse Gewest nog moest betalen aan de " Office de promotion des produits agricoles et horticoles (ORPAH)" (Gewestelijke Dienst voor de Bevordering van Land- en Tuinbouw), volgens de rekeningen opgesteld op 28 februari 2003, bestaand uit het saldo van de dotatie 2001 ten belope van euro 173.525,46 (dioxinekrediet) en de werkingstoelage tijdens de maanden januari en februari 2003 voor ...[+++]

Art. 5 - Der am 31. Dezember 2003 von der Wallonischen Regierung an das " Office régional de Promotion de l'Agriculture et de l'Horticulture (ORPAH)" (Regionales Amt zur Förderung der Landwirtschaft und des Gartenbaus) noch zu zahlende Restbetrag in Übereinstimmung mit den ab 28. Februar 2003 abgeschlossenen Konten, der den Saldo der Dotation 2001 in Höhe von 173.525,46 Euro (sgt. « Dioxin » -Mittel) und den Funktionszuschuss während den Monaten Januar und Februar 2003 in Höhe von 491.086,33 Euro, d.h. insgesamt 664.611,79 Euro umfasst, wird durch den Betrag von 337.481,79 Euro, der von dem ORPAH wegen einer Überbezahlung im 2001 und 20 ...[+++]


28. steunt het akkoord dat de EP-delegatie tijdens het begrotingsoverleg op 25 november 2004 heeft bereikt om 120 miljoen euro op de begroting op te nemen voor het bevorderen van de economische ontwikkeling van de Turkscypriotische gemeenschap en besluit om, overeenkomstig de pretoetredingsstrategie voor dat land, de financiering voor Kroatië op te trekken naar 105 miljoen euro en om bestaande kredieten van Rubriek 4 naar Rubriek 7 ...[+++]

28. unterstützt die von seiner Delegation bei der Konzertierung vom 25. November 2004 erzielte Vereinbarung mit dem Rat, 120 Mio. Euro für die Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung der türkisch-zyprischen Gemeinschaft einzusetzen; beschließt ferner, die für Kroatien veranschlagten Finanzmittel im Einklang mit der Heranführungsstrategie für das Land auf 105 Mio. Euro anzuheben sowie die vorhandenen Mittel aus Rubrik 4 auf Rubrik 7 zu übertragen;


27. steunt het akkoord dat de EP-delegatie tijdens het begrotingsoverleg op 25 november 2004 heeft bereikt om 120 miljoen euro op de begroting op te nemen voor het bevorderen van de economische ontwikkeling van de Turkscypriotische gemeenschap en besluit om, overeenkomstig de pretoetredingsstrategie voor dat land, de financiering voor Kroatië op te trekken naar 105 miljoen euro en om bestaande kredieten van Rubriek 4 naar Rubriek 7 ...[+++]

27. unterstützt die von seiner Delegation bei der Konzertierung vom 25. November 2004 erzielte Vereinbarung mit dem Rat, 120 Mio. Euro für die Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung der türkisch-zyprischen Gemeinschaft einzusetzen; beschließt ferner, die für Kroatien veranschlagten Finanzmittel im Einklang mit der Heranführungsstrategie für das Land auf 105 Mio. Euro anzuheben sowie die vorhandenen Mittel aus Rubrik 4 auf Rubrik 7 zu übertragen;


De financiële bijstand aan Georgië (ten belope van ten hoogste 46 miljoen euro aan subsidies) wordt verstrekt om het land te helpen bij het economisch herstel na de oorlog en de financiële druk op de uitvoering van het economisch hervormingsprogramma van de regering in tijden van financiële crisis te verlichten.

Die Finanzhilfe für Georgien (in Höhe von maximal 46 Mio. EUR in Form von Zuschüssen) dient dazu, das Land bei der wirtschaftlichen Erholung in der Nachkriegphase zu unterstützen und in Zeiten der Finanzkrise die finanziellen Engpässe bei der Durchführung des Wirtschaftsreformpro­gramms der Regierung zu überbrücken.




D'autres ont cherché : betrokken landen     tijden     euro     land     tijdens     miljard euro     voorzittende land     wordt uitgeoefend tijdens     hun land     prijsstijgingen tijdens     over de euro     vastgesteld tijdens     land tijdens euro     werkingstoelage tijdens     belope van euro     ep-delegatie tijdens     miljoen euro     regering in tijden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land tijdens euro' ->

Date index: 2024-01-03
w