Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «land dat overduidelijk geprofiteerd heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Als het Ierse voorzitterschap van de Unie over enkele weken van start gaat, zal onze bijdrage bestaan uit het enthousiasme van zeer toegewijde Europeanen en de dankbaarheid van een land dat overduidelijk geprofiteerd heeft van die toewijding.

Wenn Irland in einigen Wochen den Ratsvorsitz in der Union übernimmt, werden wir dies mit der Begeisterung sehr engagierter Europäer und der Dankbarkeit eines Landes tun, das so offenkundig von diesem Engagement profitiert hat.


Het is overduidelijk dat bepaalde landen zich niet hebben gehouden aan het stabiliteitspact. Zoals de heer Reinfeldt vorig jaar december in antwoord op een vraag van mij heeft gezegd, is er maar één land dat het stabiliteitspact naar de letter heeft nageleefd en heeft geen enkel ander land zijn beloften gestand gedaan.

Bestimmten Ländern ist es offenkundig nicht gelungen, den Stabilitätspakt einzuhalten, aber wie Herr Reinfeldt mir im vergangenen Dezember als Antwort auf eine Frage gesagt hat, hat nur ein Land den Stabilitätspakt vorschriftsgemäß eingehalten.


U zult een land bezoeken dat enorm heeft geprofiteerd van zijn lidmaatschap van de Europese Unie.

Sie werden ein Land besuchen, für das die Mitgliedschaft in der Europäischen Union beachtliche Vorteile gebracht hat.


U zult een land bezoeken dat enorm heeft geprofiteerd van zijn lidmaatschap van de Europese Unie.

Sie werden ein Land besuchen, für das die Mitgliedschaft in der Europäischen Union beachtliche Vorteile gebracht hat.


Met betrekking tot de sociale zekerheid is het echter overduidelijk dat ieder land zijn eigen tradities heeft en harmonisering derhalve op dit tijdstip van begin af aan gedoemd zou zijn te mislukken.

Andererseits ist es so, dass wir im Bereich der sozialen Sicherheit sehr rasch feststellen, dass jedes Land seine eigenen guten Traditionen hat und daher jetzt eine Harmonisierung von vornherein zum Scheitern verurteilt wäre.


1. Voor de door de Commissie volgens de procedure van artikel 6 toegekende financiering stuurt de Commissie het deelnemende land dat van de financiering door de Gemeenschap heeft geprofiteerd, binnen 90 dagen na de voltooiing van de vervoeroperatie waarvoor financiële steun van de Gemeenschap werd toegekend een invorderingsopdracht over een bedrag dat overeenkomt met de bepalingen van het toekenningsbesluit en dat ten minste 50 % van de ontvangen middelen en minimaal 50 % van de in aanmerking komende kosten uitmaa ...[+++]

(1) Für die von der Kommission im Rahmen des Verfahrens nach Artikel 6 gewährte Finanzierung erteilt die Kommission innerhalb von 90 Tagen nach Abschluss der Transportmaßnahme, für die eine finanzielle Unterstützung der Gemeinschaft gewährt wurde, gegenüber dem Teilnehmerstaat, der die Gemeinschaftsfinanzierung erhalten hat, eine Einziehungsanordnung über einen Betrag, der den Bestimmungen des Finanzierungsbeschlusses entspricht und sich auf mindestens 50 % der erhaltenen Mittel und mindestens 50 % der zuschussfähigen Kosten beläuft.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]


* Een op twee Europese burgers vindt dat hun land van het lidmaatschap van de Unie heeft geprofiteerd.

* 50 % der Europäer sind der Ansicht, daß ihr Land von der Mitgliedschaft in der Union profitiert habe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land dat overduidelijk geprofiteerd heeft' ->

Date index: 2021-12-13
w