Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "land dat hoofdzakelijk voor agrarisch of stedelijk grondgebruik dient " (Nederlands → Duits) :

„bos”: een grondareaal van meer dan 0,5 hectare met bomen van meer dan 5 meter hoog en een bedekkingsgraad van meer dan 10 % of met bomen die deze drempels op de groeiplaats kunnen bereiken; land dat hoofdzakelijk voor agrarisch of stedelijk grondgebruik dient, valt hier niet onder.

„Wald“: Fläche von mehr als 0,5 ha mit über 5 m hohen Bäumen und einem Überschirmungsgrad von mehr als 10 % oder mit Bäumen, die auf dem jeweiligen Standort diese Werte erreichen können.


Grond met een hoofdzakelijk agrarisch of stedelijk grondgebruik valt niet onder dit begrip (57).

Er umfasst nicht Flächen, die überwiegend landwirtschaftlich oder städtisch genutzt werden (57).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land dat hoofdzakelijk voor agrarisch of stedelijk grondgebruik dient' ->

Date index: 2024-01-15
w