Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kwestie moeten aannemen » (Néerlandais → Allemand) :

Kwesties zoals het nut van het op Europese schaal uitvoeren van bijvoorbeeld maatregelen en programma's "met variabele geometrie" en de vorm die deze dan moeten aannemen, worden in een schel licht geplaatst in het perspectief van een Europa dat binnenkort tot 25 à 30 landen wordt uitgebreid.

So erhält beispielsweise die Frage, ob es sinnvoll wäre, auf EU-Ebene Aktionen und Programme -mit variabler Geometrie" zu starten und in welcher Form solche Programme überhaupt umgesetzt werden könnten, im Hinblick auf die bevorstehende Erweiterung der EU auf 25 oder gar 30 Mitglieder neue Brisanz.


− (EN) Hoewel de UKIP tegen iedere vorm van extremisme is, gelooft zij niet dat wij, het Britse volk, enig advies in deze kwestie moeten aannemen van de EU, net zo min als de UKIP de EU zou oproepen om maatregelen te nemen.

− (EN) Wir sind zwar gegen Extremismus in jeglicher Form, dennoch ist die UKIP nicht der Auffassung, das wir, die britische Bevölkerung, irgendeinen Rat zu diesem Thema von der EU annehmen sollten.


Ik ben van mening dat het Europees Parlement in eerste lezing een standpunt over deze kwestie moet aannemen, omdat het moeilijk zal zijn de Europese belastingbetaler ervan te overtuigen dat we Rusland onvoorwaardelijk moeten blijven steunen wanneer dat land geld uitgeeft aan het voeren van oorlog met zijn buren.

Nach meinem Dafürhalten sollte das Europäische Parlament in der ersten Lesung Position in dieser Frage beziehen, da es schwierig werden wird, die europäischen Steuerzahler davon zu überzeugen, weiterhin Russland bedingungslos Hilfe zu leisten, wenn das Land Geld für Kriege jenseits der eigenen Grenzen ausgibt.


We moeten niet proberen om deze kwestie snel, en in mijn ogen op onverantwoorde wijze, af te handelen als we morgen de tekst van de Raad aannemen.

Wir dürfen mit diesem Thema nicht so schnell und, wie ich finde, so verantwortungslos umgehen, was wir es täten, wenn wir morgen den Text des Rats annähmen.


5. onderstreept dat de toepassing van de richtsnoeren over mensenrechtenverdedigers door de EU-missies tot dusver te wensen overlaat, en roept de Commissie op een diepgaande analyse uit te voeren om te waarborgen dat hieraan iets wordt gedaan; merkt in dit verband op dat als gevolg van het aannemen van het Verdrag van Lissabon Commissiedelegaties in derde landen nu ten volle gebruik moeten maken van de nieuwe kansen, maar ook een grotere verantwoordelijkheid krijgen om deze kwestie ...[+++]

5. verweist darauf, dass die Leitlinien zum Schutz von Menschenrechtsverteidigern durch die EU-Missionen bislang nur unzureichend umgesetzt wurden, und fordert die Kommission auf, durch eine fundierte Analyse sicherzustellen, dass etwas zur Lösung dieses Problems unternommen wird; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass infolge der Annahme des Vertrags von Lissabon die Delegationen der Kommission in Drittstaaten nunmehr aufgefordert sind, die neuen Möglichkeiten umfassend zu nutzen, wobei sie im Zuge ihrer Umwandlung in Delegationen der Union, denen eine immer wichtigere Rolle bei der Vertretung der EU und der Umse ...[+++]


Daarnaast moeten we ook een aantal andere kwesties bespreken, en in de eerste plaats de vraag welke vorm de overheidssteun voor bedreigde ondernemingen moet aannemen.

Andere Fragen, die wir besprechen müssten, sind zum einen, welche öffentlichen Hilfen für bedrohte Unternehmen zur Verfügung gestellt werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwestie moeten aannemen' ->

Date index: 2021-03-10
w