Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kwestie die binnen de begroting een eerder bescheiden » (Néerlandais → Allemand) :

De toegenomen activiteit heeft ook betrekking op corruptiegevallen binnen de magistratuur, die als een bijzonder ondermijnende vorm van corruptie worden erkend[45]. Volgens het nationale directoraat voor corruptiebestrijding weerspiegelt dit hoge cijfer niet een toename van de corruptie binnen de magistratuur (hoewel de schaal van het fenomeen wel een punt van zorg is), maar eerder een stijg ...[+++]

Mehr Arbeit bereitete auch die Korruption unter Richtern, die als eine besonders heikle Form der Korruption gilt.[45] Der DNA zufolge spiegelt sich darin aber weniger ein Anstieg der Korruptionsvergehen in der Richterschaft wider (obwohl ihr Umfang Grund zur Besorgnis ist), sondern eher eine Zunahme der einschlägigen Hinweise aus der Bevölkerung.[46] Wegen der Komplexität dieser Fälle wurde in der DNA ein Sond ...[+++]


De toegenomen activiteit heeft ook betrekking op corruptiegevallen binnen de magistratuur, die als een bijzonder ondermijnende vorm van corruptie worden erkend[45]. Volgens het nationale directoraat voor corruptiebestrijding weerspiegelt dit hoge cijfer niet een toename van de corruptie binnen de magistratuur (hoewel de schaal van het fenomeen wel een punt van zorg is), maar eerder een stijg ...[+++]

Mehr Arbeit bereitete auch die Korruption unter Richtern, die als eine besonders heikle Form der Korruption gilt.[45] Der DNA zufolge spiegelt sich darin aber weniger ein Anstieg der Korruptionsvergehen in der Richterschaft wider (obwohl ihr Umfang Grund zur Besorgnis ist), sondern eher eine Zunahme der einschlägigen Hinweise aus der Bevölkerung.[46] Wegen der Komplexität dieser Fälle wurde in der DNA ein Sond ...[+++]


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, wij houden hier vandaag een debat over een kwestie die binnen de begroting een eerder bescheiden plaats inneemt, ambitieuze doelstellingen nastreeft, vrij hoopvolle resultaten oplevert, ondoeltreffend is vanwege de talloze administratieve beslommeringen en hier en daar zelfs tegenstrijdigheden vertoont. Het betreft met andere woorden een procedure die met het oog op de toekomst voor verbetering vatbaar is.

(ES) Herr Präsident! Wir führen eine Debatte über eine Frage, die relativ bescheiden in ihrer Haushaltshöhe, anspruchsvoll in ihren Zielen, recht ermutigend in ihren Ergebnissen, ineffizient aufgrund der mühseligen Verwaltungsverfahren, zuweilen widersprüchlich und schließlich mit Blick auf die Zukunft offenkundig verbesserungswürdig ist.


61. herinnert Turkije eraan dat de erkenning van alle lidstaten, met inbegrip van de Republiek Cyprus, een noodzakelijk onderdeel van het associatieproces vormt; roept Turkije op concrete stappen te ondernemen om de bilaterale betrekkingen met de Republiek Cyprus zo spoedig mogelijk te normaliseren; dringt bij Turkije aan op de volledige tenuitvoerlegging van de bepalingen van de associatieovereenkomst en het bijbehorende aanvullende protocol, alsook van de prioriteiten die voortvloeien uit het toetredingspartnerschap; roept de Turkse autoriteiten ertoe op om op constructieve wijze te blijven bijdragen aan het vinden van een integrale regeling van de kwestie-Cyprus binnen ...[+++]t kader van de Verenigde Naties, die zowel voor de Grieks-Cyprioten als voor de Turks-Cyprioten aanvaardbaar is, op basis van de eerdere werkzaamheden van de VN, en tot een billijke oplossing leidt op basis van de beginselen waarop de EU is gegrondvest, alsmede van het acquis, en roept hen ertoe op om overeenkomstig de desbetreffende VN-resoluties hun troepen spoedig volgens een specifiek tijdschema terug te trekken; is verheugd over de bijeenkomst tussen de heer Papadopoulos en de heer Talat op 3 juli 2006, die geleid heeft tot het akkoord van 8 juli 2006; moedigt verdere contacten aan om de dialoog voort te zetten die tot een alomvattende regeling moet leiden;

61. weist die Türkei darauf hin, dass die Anerkennung aller Mitgliedstaaten, einschließlich der Republik Zypern, ein notwendiger Bestandteil des Beitrittsprozesses ist; fordert die Türkei auf, so rasch wie möglich konkrete Schritte zur Normalisierung der bilateralen Beziehungen zur Republik Zypern zu unternehmen; fordert die Türkei auf, die auf das Abkommen von Ankara und sein Zusatzprotokoll zurückzuführenden Bestimmungen sowie die auf die Beitrittspartnerschaft zurückzuführenden Prioritäten voll und ganz durchzuführen; fordert die türkischen Behörden auf, bei der Suche nach eine ...[+++]


61. herinnert Turkije eraan dat de erkenning van alle lidstaten, met inbegrip van de Republiek Cyprus, een noodzakelijk onderdeel van het associatieproces vormt; roept Turkije op concrete stappen te ondernemen om de bilaterale betrekkingen met de Republiek Cyprus zo spoedig mogelijk te normaliseren; dringt bij Turkije aan op de volledige tenuitvoerlegging van de bepalingen van de associatieovereenkomst en het bijbehorende aanvullende protocol, alsook van de prioriteiten die voortvloeien uit het toetredingspartnerschap; roept de Turkse autoriteiten ertoe op om op constructieve wijze te blijven bijdragen aan het vinden van een integrale regeling van de kwestie-Cyprus binnen ...[+++]t kader van de Verenigde Naties, die zowel voor de Grieks-Cyprioten als voor de Turks-Cyprioten aanvaardbaar is, op basis van de eerdere werkzaamheden van de VN, en tot een billijke oplossing leidt op basis van de beginselen waarop de EU is gegrondvest, alsmede van het acquis, en roept hen ertoe op om overeenkomstig de desbetreffende VN-resoluties hun troepen spoedig volgens een specifiek tijdschema terug te trekken; is verheugd over de bijeenkomst tussen de heer Papadopoulos en de heer Talat op 3 juli 2006, die geleid heeft tot het akkoord van 8 juli 2006; moedigt verdere contacten aan om de dialoog voort te zetten die tot een alomvattende regeling moet leiden;

61. weist die Türkei darauf hin, dass die Anerkennung aller Mitgliedstaaten, einschließlich der Republik Zypern, ein notwendiger Bestandteil des Beitrittsprozesses ist; fordert die Türkei auf, so rasch wie möglich konkrete Schritte zur Normalisierung der bilateralen Beziehungen zur Republik Zypern zu unternehmen; fordert die Türkei auf, die auf das Abkommen von Ankara und sein Zusatzprotokoll zurückzuführenden Bestimmungen sowie die auf die Beitrittspartnerschaft zurückzuführenden Prioritäten voll und ganz durchzuführen; fordert die türkischen Behörden auf, bei der Suche nach eine ...[+++]


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, commissarissen, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad (waar die ook moge zijn; hij is in ieder geval niet hier), in dit Parlement moeten we onze woorden goed kiezen: 5 miljard euro een “Europees economisch herstelplan” noemen laat weliswaar zien dat de Commissie gevoel voor humor heeft, maar komt niet overeen met de werkelijkheid. Het is gewoon een verschuiving binnen de begroting, van bescheiden omvang en geringe ...[+++]

– (ES) Frau Präsidentin, Kommissare, amtierender Ratspräsident (wo immer er sein mag, da er nicht hier ist)! In diesem Parlament sind Worte wichtig: 5 Milliarden EUR ein „Europäisches Konjunkturprogramm“ zu nennen zeugt vom Humor der Europäischen Kommission, hat aber nichts mit der Realität zu tun; es ist einfach eine Haushaltsablenkung, die bescheiden, von begrenztem Umfang und begrenzter Wirkung ist.


Bovendien moet ieder optreden slagen voor het subsidiariteitsexamen - en dat is niet makkelijk op een gebied als dit dat duidelijk een kwestie is van nationale - of vaak eerder regionale of plaatselijke - bevoegdheden, gezien de verscheidenheid van toeristische bestemmingen, faciliteiten en accommodatie, zelfs binnen ...[+++]

Darüber hinaus unterliegt jede Maßnahme, die beschlossen wird, der Subsidiaritätsprüfung, was in diesem Sektor, der offensichtlich der nationalen und zudem oft regionalen oder lokalen Zuständigkeit unterliegt, angesichts der Vielzahl der Reiseziele, der Infrastrukturen und Beherbergungseinrichtungen sogar innerhalb einer bestimmten Gegend, keine leichte Aufgabe ist.


2. Wanneer een partij van oordeel is dat een maatregel van de andere partij strijdig is met een verplichting op grond van de bepalingen bedoeld in artikel 182, en de kwestie niet is opgelost binnen vijftien dagen nadat het Associatiecomité overeenkomstig artikel 183, lid 3, is bijeengeweest, of binnen vijfenveertig dagen nadat het verzoek om overleg in het Associatiecomité is ingediend, indien dat eerder is, kan de partij s ...[+++]

(2) Ist eine Vertragspartei der Auffassung, dass eine bestehende Maßnahme der anderen Vertragspartei eine Verpflichtung aus den in Artikel 182 genannten Bestimmungen verletzt, und ist die Frage innerhalb von 15 Tagen nach Zusammentreten des Assoziationsausschusses nach Artikel 183 Absatz 3 oder innerhalb von 45 Tagen nach Eingang des Ersuchens um Konsultationen im Assoz ...[+++]


2. Wanneer een partij van oordeel is dat een maatregel van de andere partij strijdig is met een verplichting op grond van de bepalingen bedoeld in artikel 182, en de kwestie niet is opgelost binnen vijftien dagen nadat het Associatiecomité overeenkomstig artikel 183, lid 3, is bijeengeweest, of binnen vijfenveertig dagen nadat het verzoek om overleg in het Associatiecomité is ingediend, indien dat eerder is, kan de partij s ...[+++]

(2) Ist eine Vertragspartei der Auffassung, dass eine bestehende Maßnahme der anderen Vertragspartei eine Verpflichtung aus den in Artikel 182 genannten Bestimmungen verletzt, und ist die Frage innerhalb von 15 Tagen nach Zusammentreten des Assoziationsausschusses nach Artikel 183 Absatz 3 oder innerhalb von 45 Tagen nach Eingang des Ersuchens um Konsultationen im Assoz ...[+++]


De aanvullende schuldenlastverlichting die verstrekt zal worden aan de ACS-staten die binnen de groep in kwestie vallen wordt in één tranche van 60 miljoen euro uit de middelen van het 8e EOF of eerdere EOFs, dan wel het 9e EOF, zodra dat in werking is getreden, ter beschikking gesteld van het Trust Fund van de EIB voor de financiering van de bijdrage van de Gemeenschap als kredietgever aan het HIPC-initiatief.

Die den betreffenden AKP-Staaten zu gewährende zusätzliche Schuldenerleichterung wird in einer Tranche von 60 Mio. EUR aus Mitteln des 8. oder älterer EEF, bzw. des 9. EEF nach dessen Inkrafttreten, finanziert; die Mittel des EEF für den Treuhandfonds der Europäischen Investitionsbank (EIB) sind für Beiträge der Gemeinschaft zur HIPC-Initiative als Gläubiger bestimmt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwestie die binnen de begroting een eerder bescheiden' ->

Date index: 2021-07-23
w