Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kustbeheer wil dus vooral methodologische steun » (Néerlandais → Allemand) :

De voorgestelde richtlijn tot vaststelling van een kader voor een maritieme ruimtelijke ordening (MRO) en geïntegreerd kustbeheer (GKB) wil dus vooral methodologische steun aan de lidstaten bieden zodat ze het naast elkaar functioneren van de verschillende bestemmingen in goede banen kunnen leiden, en wel op een strategische en transversale manier en in goed overleg.

Der Vorschlag für eine Richtlinie zur Schaffung eines Rahmens für die maritime Raumordnung und das integrierte Küstenzonenmanagement stellt daher vor allem eine methodologische Unterstützung der Mitgliedstaaten dar und gestattet ihnen, die Koexistenz der Nutzungen in strategischer, übergreifender und abgestimmter Weise bestmöglich zu regeln und zu organisieren.


Vooral de steun voor de tewerkstelling van mensen met een handicap kon niet worden gerealiseerd, dus ontstaat hier een vreemde tegenstrijdigheid.

Insbesondere konnte die Unterstützung der Beschäftigung von Menschen mit Behinderungen nicht verwirklicht werden, und so entsteht hier ein seltsamer Widerspruch.


Een noemenswaardig verband tussen de sjiitische bevolking en Al-Qa’ida is niet echt aangetoond en dient dus vooral voor de corrupte en de facto autocratische regering alleen als voorwendsel om omvangrijke militaire steun los te krijgen.

Eine nennenswerte Verbindung der schiitischen Bevölkerung zu al-Qaida ist nicht wirklich nachweisbar und dient damit insbesondere der korrupten und de facto autokratischen Regierung lediglich als Vorwand, um massive Militärhilfen zu erhalten.


Feit is evenwel dat Europa geen geschikte geldgever is als branden regelmatig worden aangestoken, en terwijl ik dus aandring op steun aan de slachtoffers, verwacht ik tegelijkertijd van de lidstaten dat zij de brandstichters ter verantwoording roepen en hen streng straffen, vooral als ze het hebben gedaan vanwege grondspeculatie waarover wij helaas elk jaar regelmatig horen.

Europa ist aber ein ungeeigneter Geldgeber, wenn es um regelmäßige Brandstiftung geht. Ich verbinde mit der Forderung nach Unterstützung der Betroffenen deshalb eine Erwartung an die Mitgliedstaaten: Ziehen Sie die Brandstifter zur Rechenschaft, verhängen Sie drastische Strafen, erst recht dann, wenn es um Bodenspekulation geht, wie wir leider jedes Jahr aufs Neue erfahren müssen!


De Commissie is van mening dat het van vitaal belang is om de steun vooral te richten op de vloten die het sterkst van brandstof afhankelijk zijn, en die dus sterker te lijden hebben onder de huidige overcapaciteit.

Die Kommission hält es für wichtig, dass die Beihilfe auf die Flotten konzentriert wird, die am meisten vom Kraftstoff abhängig und dadurch von der derzeitigen Überkapazität am stärksten betroffen sind.


Het gaat er dus vooral om bij de WTO-leden constructieve steun voor de voortzetting van de Doha-ronde te verwerven.

Mithin geht es vor allem darum, bei den WTO-Mitgliedern für eine konstruktive Unterstützung für die Fortsetzung der Doha-Runde zu werben.


Er wordt dus ook gestreefd naar een verbetering van de steunmodaliteiten voor dat type land, waarbij vooral de nadruk ligt op de versterking van de coördinatie, op steun voor goed bestuur en op een zeker evenwicht tussen kortetermijnoplossingen en langetermijnsteun.

Es geht also auch darum, die Möglichkeiten der Hilfe für die letztgenannte Gruppe von Ländern zu verbessern, wobei es schwerpunktmäßig um eine stärkere Koordinierung, eine Förderung des verantwortlichen politischen Handelns und um ein unbedingt herzustellendes Gleichgewicht zwischen kurzfristigen und langfristigen Fördermaßnahmen gehen muss.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kustbeheer wil dus vooral methodologische steun' ->

Date index: 2022-06-13
w