Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betreding van de arbeidsmarkt
Een afschrift krijgen
Feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek
Gasten bij hun vertrek helpen
Gasten helpen bij hun vertrek
Gewaarborgd verstrekt krijgen tegen vergoeding
Grijpen
Grip krijgen
Grond krijgen
Herstel
Ingraven
Kans om werk te krijgen
Kerninformatie krijgen over projecten
Krijgen
Op professionele manier afscheid nemen van de gasten
Schadevergoeding
Toegang tot de arbeidsmarkt
Toegang tot het arbeidsproces
Vooruitzichten op tewerkstelling
Werkgelegenheidsmogelijkheden

Traduction de «krijgen speeches » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grijpen | grip krijgen | grond krijgen | ingraven

greifen






gewaarborgd verstrekt krijgen tegen vergoeding

garantierter Zugang gegen eine Vergütung


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

die einschlägigen Lizenzen für die Nutzung von audiovisuellen Aufnahmen beziehen


herstel | schadevergoeding | terugwinnen/-krijgen

Rückgewinnung | Wiedergewinnung


gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen

Kundinnen und Kunden beim Abreisen unterstützen | Abreise der Gäste unterstützen | bei der Abreise von Gästen helfen


kerninformatie krijgen over projecten

Schlüsselinformationen zu Projekten beziehen


toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]

Zugang zur Beschäftigung [ Aussicht auf Beschäftigung | Berufsaussichten | Zugang zum Arbeitsmarkt ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Maar we krijgen speeches over een grootse toekomst, over een grote controle, gehouden door een Europese commissaris die mij nog steeds niet kan uitleggen hoe het mogelijk is dat het in haar land, in het Groothertogdom Luxemburg, voor deze nomaden verboden is om hun kamp op te slaan, terwijl zij zichzelf wel mogen installeren in de buurt van mijn huis, in Italië en in Frankrijk.

Was uns dagegen geboten wird, sind diese Reden über eine großartige Zukunft und großartige Kontrolle, von einer europäischen Kommissarin, die mir immer noch nicht erklären kann, wie es sein kann, dass es diesen Reisenden in ihrem Land, im Großherzogtum Luxemburg, untersagt ist, ein Lager aufzuschlagen, während sie sich in meiner Nähe – in Italien und Frankreich – niederlassen dürfen.


Een vermeldenswaardig voorbeeld is de tenuitvoerlegging van de door de Raad van Ministers van de EU overeengekomen jongerengarantie, waarbij de lidstaten worden opgeroepen ervoor te zorgen dat jongeren binnen vier maanden nadat zij de school verlaten of werkloos worden een baan, voortgezet onderwijs, een plaats in het leerlingstelsel of een stage aangeboden krijgen (zie IP/12/1311, MEMO/12/938, SPEECH/12/910, MEMO/13/152).

Ein gutes Beispiel ist die Umsetzung der vom Rat „Beschäftigung und Soziales“ beschlossenen Jugendgarantie, mit der die Mitgliedstaaten aufgefordert werden, dafür zu sorgen, dass jungen Menschen innerhalb von vier Monaten nach ihrem Schulabschluss oder nachdem sie arbeitslos geworden sind, ein Arbeitsplatz, eine weiterführende Ausbildung, eine Lehrstelle oder ein Praktikumsplatz angeboten wird (siehe IP/12/1311, MEMO/12/938, SPEECH/12/910, MEMO/13/152).


De Commissie probeert al enkele jaren de roamingtarieven omlaag te krijgen met waarschuwingen aan de consument en met oproepen tot zelfregulering (IP/04/1458, IP/05/901, MEMO/05/247, SPEECH/01/375), met onderzoeken naar het mededingingsrecht (IP/04/994, IP/05/161) en door nationale toezichthouders de bevoegdheid te verlenen om op nationaal niveau maatregelen te treffen.

Seit mehreren Jahren arbeitet die Kommission an der Senkung der Mobilfunk-Roamingentgelte; hierzu hat sie Verbraucherwarnungen ausgesprochen und zur Selbstregulierung aufgefordert (IP/04/1458, IP/05/901, MEMO/05/247, SPEECH/01/375), wettbewerbsrechtliche Ermittlungen eingeleitet (IP/04/994, IP/05/161) und den nationalen Regulierern die Befugnis erteilt, auf nationaler Ebene Maßnahmen zu ergreifen.


Daarnaast moeten we in het Parlement enige speelruimte krijgen: als het gaat om inleidende opmerkingen in de maiden speech van een afgevaardigde of om andere belangrijke gebeurtenissen gedurende het voorzitterschap, moeten mensen toestemming krijgen hun eigen taal te spreken, zelfs als dit geen officiële werktaal is, op voorwaarde dat zij de diensten vóór hun toespraak hiervan een vertaling doen toekomen.

Im Parlament sollten wir aber auch ein wenig Spielraum haben, d. h. im Falle von Eröffnungsansprachen und bei anderen wichtigen Anlässen während der Präsidentschaft sollte die jeweilige Muttersprache auch dann benutzt werden dürfen, wenn es sich um keine der offiziellen Arbeitssprachen handelt, vorausgesetzt, den Dienststellen wird vorab eine Übersetzung vorgelegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krijgen speeches' ->

Date index: 2021-09-14
w