Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep door de ambtenaren
Beroep door het personeel
Betreding van de arbeidsmarkt
Daden van bestuur van de openbare ambtenaren
Een afschrift krijgen
Europees ambtenarenstatuut
Europees personeelsstatuut
Grijpen
Grip krijgen
Grond krijgen
Ingraven
KAROLUS
Kans om werk te krijgen
Krijgen
Personeelsreglement
Samenspanning van ambtenaren
Statuut voor EU-ambtenaren
Statuut voor de ambtenaren van de EU
Statuut voor de ambtenaren van de Europese Unie
Toegang tot de arbeidsmarkt
Toegang tot het arbeidsproces
Vooruitzichten op tewerkstelling
Werkgelegenheidsmogelijkheden

Traduction de «krijgen ambtenaren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grijpen | grip krijgen | grond krijgen | ingraven

greifen


statuut voor EU-ambtenaren [ Europees ambtenarenstatuut | Europees personeelsstatuut | personeelsreglement (EU) | statuut voor de ambtenaren van de EU | statuut voor de ambtenaren van de Europese Unie ]

Statut der Beamten (EU) [ Personalvorschriften (EU) | Statut der Beamten der EU | Statut der Beamten der Europäischen Union ]


Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen | Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie | statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Unie

Statut | Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften | Statut der Beamten der Europäischen Union und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Union






actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]

Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Du ...[+++]


samenspanning van ambtenaren

Verschwörung öffentlicher Beamter


daden van bestuur van de openbare ambtenaren

Amtshandlungen von Beamten


toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]

Zugang zur Beschäftigung [ Aussicht auf Beschäftigung | Berufsaussichten | Zugang zum Arbeitsmarkt ]


beroep door het personeel [ beroep door de ambtenaren ]

Verwaltungsbeschwerde der Bediensteten [ Verwaltungsbeschwerde der Beamten ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met het oog op het garanderen van een daadwerkelijke toegang tot de behandelingsprocedure moeten ambtenaren die het eerst in contact komen met personen die om internationale bescherming verzoeken, in het bijzonder ambtenaren die land- of zeegrenzen bewaken of grenscontroles uitvoeren, ter zake dienende informatie krijgen en de nodige opleiding over de wijze waarop verzoeken om internationale bescherming kunnen worden herkend en behandeld, onder meer met inachtneming van de relevante door het EASO ontwikkelde richtsnoeren.

Um sicherzustellen, dass das Prüfungsverfahren effektiv in Anspruch genommen werden kann, sollten Bedienstete, die als erste mit Personen in Kontakt kommen, die um internationalen Schutz nachsuchen, insbesondere Bedienstete, die Land- oder Seegrenzen überwachen oder Grenzkontrollen durchführen, einschlägige Informationen und die notwendigen Schulungen erhalten, wie sie Anträge auf internationalen Schutz erkennen können und wie mit solchen Anträgen umzugehen ist, wobei unter anderem den entsprechenden Leitlinien des EASO Rechnung zu tragen ist.


Ambtenaren krijgen minder verlofdagen (2,5 in plaats van 6) voor reizen naar hun land van oorsprong en de daarbij behorende toelage wordt verlaagd.

Kürzung der Urlaubstage, die Mitarbeitern für die jährliche Heimreise gewährt werden, von maximal sechs Tagen auf zweieinhalb Tage und verminderte Reisekostenvergütung.


19. Met het oog op een daadwerkelijke toegang tot de behandelingsprocedures moeten ambtenaren die het eerst in contact komen met personen die internationale bescherming zoeken, meer bepaald ambtenaren die land- of zeegrenzen bewaken of grenscontroles uitvoeren, instructies krijgen en de nodige opleiding over de wijze waarop verzoeken om internationale bescherming kunnen worden herkend en behandeld.

19. Um sicherzustellen, dass das Prüfungsverfahren effektiv in Anspruch genommen wird, sollten Beamte, die als Erste mit Personen in Kontakt kommen, die um internationalen Schutz nachsuchen, insbesondere solche Beamte, die Land- oder Seegrenzen überwachen oder Grenzkontrollen durchführen, Anweisungen und die notwendigen Schulungen erhalten, wie sie Ersuchen um internationalen Schutz erkennen und wie sie mit solchen Ersuchen umgehen sollen.


Wanneer zulks is overeengekomen, kunnen de ambtenaren van de verzoekende autoriteit toegang krijgen tot dezelfde plaatsen en bescheiden als de ambtenaren van de aangezochte autoriteit, door tussenkomst van deze ambtenaren en alleen met het oog op de uitvoering van het administratieve onderzoek.

Im Falle eines solchen Einvernehmens haben die Beamten der ersuchenden Behörde Zugang zu denselben Räumlichkeiten und Unterlagen wie die Beamten der ersuchten Behörde, allerdings nur auf deren Vermittlung hin und zum alleinigen Zweck der Durchführung behördlicher Ermittlungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De salarissen van de EU‑ambtenaren die in Duitsland werken, worden met 0,6% aangepast (de Duitse ambtenaren krijgen een salarisaanpassing van 1,3% en daarnaast aan het einde van het jaar een loonsverhoging die tot 2,4% kan belopen). In Nederland worden de salarissen van de EU‑ambtenaren met 0,4% aangepast (2% voor de Nederlandse ambtenaren) en in Frankrijk met 1,9% (2% voor de Franse ambtenaren).

EU-Beamte, die ihren Dienst in Deutschland versehen, würden eine Gehaltserhöhung von 0,6 % (gegenüber 1,3 % für deutsche Beamte, die darüber hinaus zum Jahresende zusätzliche Erhöhungen von bis zu 2,4 % erhalten), 0,4 % in den Niederlanden (2 % für niederländische Beamte) und 1,9 % in Frankreich (2 % für französische Beamte) erhalten.


Brussel, 24 november 2011 – Terwijl de kosten van levensonderhoud in België met 3,6% gestegen zijn en de Belgische ambtenaren een salarisaanpassing van 3,6% krijgen, heeft de formule voor de berekening van de jaarlijkse aanpassing van de salarissen van de EU‑ambtenaren als resultaat dat zij 1,8% aan koopkracht inboeten.

Brüssel, den 24. November 2011 – In Zeiten, in denen die Lebenshaltungskosten in Belgien um 3,6 % gestiegen sind, und die belgischen Beamten eine Gehaltserhöhung von 3,6 % erhalten, ergibt die Formel zur Berechnung der jährlichen Gehaltsanpassung für EU-Beamte einen Kaufkraftverlust von 1,8 %.


Het project gaat a.s. vrijdag om 9:00 uur van start op de Esplanade van het Berlaymont. Als onderdeel van Friday Bikeday krijgen ambtenaren van de Commissie die met de fiets naar het werk komen, bij aankomst bij het Berlaymont dan een ontbijt en een "fietspakket" aangeboden.

Der Anstoß zu diesem Projekt wird diesen Freitag um 9:00 Uhr auf der Esplanade des Berlaymont gegeben: Kommissionsbedienstete, die zur Arbeit radeln, erhalten ein Frühstück und ein "Fahrradpaket" als Willkommen bei ihrer Ankunft vor dem Berlaymont-Gebäude.


de ambtenaren en overheidsinstanties toe te staan de bevolking te helpen en advies te verlenen om toegang te krijgen tot overheidsinformatie, inspraak te verwerven in het besluitvormingsproces en toegang te krijgen tot de rechter.

den öffentlichen Bediensteten und den Behörden gestatten, die Bürger zu unterstützen und sie zu beraten, so dass diese Zugang zu Informationen erhalten, sich am Entscheidungsprozess beteiligen können und Zugang zu Gerichten erhalten.


de ambtenaren en overheidsinstanties toe te staan de bevolking te helpen en advies te verlenen om toegang te krijgen tot overheidsinformatie, inspraak te verwerven in het besluitvormingsproces en toegang te krijgen tot de rechter.

den öffentlichen Bediensteten und den Behörden gestatten, die Bürger zu unterstützen und sie zu beraten, so dass diese Zugang zu Informationen erhalten, sich am Entscheidungsprozess beteiligen können und Zugang zu Gerichten erhalten.


Hans van den Broek, Europees commissaris voor buitenlandse politieke betrekkingen, verklaarde bij deze gelegenheid: Door deze overeenkomst krijgen de politieke banden van de Europese Unie met Rusland een veel steviger fundament: regeringsleiders, ministers en ambtenaren zullen regelmatig en systematisch bijeenkomen, in plaats van de huidige ad hoc-ontmoetingen.

Hans van den Broek, europäischer Kommissar für Außenwirtschaftsbeziehungen, erklärte bei dieser Gelegenheit: "Gleichzeitig bietet das Abkommen mit der Einführung regelmäßiger Treffen auf der Ebene der Staats- und Regierungschefs sowie der Minister und Beamten - statt der bisherigen Ad- hoc-Begegnungen - eine weitaus solidere Grundlage für die politischen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Rußland.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krijgen ambtenaren' ->

Date index: 2025-07-08
w