Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Van kracht zijnde rechtsgang

Traduction de «kracht zijnde waalse » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De ' van kracht zijnde ' richtsnoeren zijn immers dus ofwel de richtsnoeren van de Elektriciteits- en Gaswet die door het Grondwettelijk Hof in zijn arrest nr. 117/2013 van 7 augustus 2013 geldig zijn verklaard, en die het Waalse Gewest heeft overgenomen via artikel 1 van het onderhavige voorontwerp van tariefdecreet, ofwel de nieuwe Waalse richtsnoeren, in voorkomend geval aangenomen door het Waals Parlement, die artikel 1 van het ontwerp van tariefdecreet vervangen.

Die ' geltenden ' Leitlinien sind nämlich entweder die Leitlinien des Elektrizitäts- und Gasgesetzes, die der Verfassungsgerichtshof in seinem Entscheid Nr. 117/2013 vom 7. August 2013 für gültig erklärt hat und die die Wallonische Region durch Artikel 1 dieses Vorentwurfs eines Tarifdekrets übernommen hat, oder die neuen wallonischen Leitlinien, die gegebenenfalls durch das Wallonische Parlament angenommen werden und Artikel 1 des Entwurfs des Tarifdekrets ersetzen.


Overwegende dat het besluit van 12 december 2008, in artikel 2, tot goedkeuring van de herziening van de gewestplannen Verviers-Eupen, Luik en Hoei-Borgworm, binnen de reserveringsomtrek, in een beschermingsomtrek in de zin van artikel 23, lid 1, 3° van het toen van kracht zijnde Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium voorzag; dat die niet in kaart gebrachte beschermingsomtrek gelijkgesteld werd met het reserveringsgebied in de zin van koninklijk besluit van 24 januari 1991 tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 maart 1966 tot vaststelling van de te nemen beschermingsmaatregelen tijdens de oprichting ...[+++]

In der Erwägung, dass in seinem Artikel 2 der Erlass vom 12. Dezember 2008 zur Annahme des Entwurfs der Revision der Sektorenpläne Verviers-Eupen, Lüttich und Huy-Waremme innerhalb des Reserveumkreises einen Schutzumkreis im Sinne des Artikels 23, Abs. 1, 3° des zu dieser Zeit geltenden Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe vorsah; dass dieser nicht kartographierte Schutzumkreis mit dem im Königlichen Erlass vom 24. Januar 1991 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 11. März 1966 zur Bestimmu ...[+++]


Zowel het voorontwerp als het ontwerp tot herziening van de gewestplannen Verviers-Eupen, Luik en Hoei-Borgworm voorzagen binnen de reserveringsomtrek in een beschermingsomtrek (van de ondergrondse netwerken voor het vervoer van vloeibare stoffen en energie waar alleen werken of handelingen van openbare nut toegelaten worden of werken betreffende deze netwerken) in de zin van artikel 23, lid 1, 3°, van het toen van kracht zijnde Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium; die niet in kaart gebracht beschermingsomtrek werd met het reserveringsgebied gelijkgesteld in de zin van koninklijk besluit van 24 januari 199 ...[+++]

Sowohl im Vorentwurf als auch im Entwurf zur Revision der Sektorenpläne Verviers-Eupen, Lüttich und Huy-Waremme wurde innerhalb des Reserveumkreises ein Schutzumkreis (der unterirdischen Flüssigkeits- und Energietransportnetze, in denen allein Handlungen und Arbeiten zum Nutzen der Allgemeinheit, oder die diese Netze betreffen, zugelassen sind) im Sinne des Artikels 23, Absatz 1, 3° des zu dieser Zeit geltenden Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe vorgesehen; dieser nicht kartografierte Schutzumk ...[+++]


De herbestemming van een ontginningsgebied als landbouwgebied, voorzien als planologische compensatie bij de opneming van het nieuwe ontginningsgebied (art. 46, § 1, al. 46, § 1, tweede lid, 3°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium heeft tot doel geen bebouwbare zone te verwezenlijken die op het van kracht zijnde gewestplan opgenomen is en de feitelijke toestand te handhaven.

Ziel der als raumplanerischer Ausgleich zur Eintragung des neuen Abbaugebiets vorgesehene Umwandlung eines Abbaugebiets in ein Agrargebiet (Artikel 46, § 1, Absatz 2, 3° du CWATUP) ist es, ein im geltenden Sektorenplan eingetragenes verstädterbares Gebiet nicht zu verwerten und die Sachlage beizubehalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De herbestemming van een ontginningsgebied als landbouwgebied, voorzien als planologische compensatie bij de opneming van het nieuwe ontginningsgebied (art. 46, § 1, tweede lid, 3°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium heeft tot doel geen bebouwbare zone te verwezenlijken die op het van kracht zijnde gewestplan opgenomen is en de feitelijke toestand te handhaven.

Ziel der als raumplanerischer Ausgleich zur Eintragung des neuen Abbaugbiets vorgesehene Wiederverwendung eines Abbaugebiets als Agrargebiet (Artikel 46, § 1, Absatz 2, 3°, du CWATUP) ist es, ein im geltenden Sektorenplan eingetragenes verstädterbares Gebiet nicht zu verwerten und die Sachlage beizubehalten.


5. In het kader van hun opdrachten houden de ambtenaren van de Afdeling Natuur en Bossen van het Waalse Gewest toezicht en controle op de naleving van de van kracht zijnde wetgeving.

5. Die Bediensteten der Abteilung Natur und Forstwesen der Wallonischen Region sind mit der Aufsicht und Kontrolle der Einhaltung der geltenden Rechtsvorschriften beauftragt.




D'autres ont cherché : van kracht zijnde rechtsgang     kracht zijnde waalse     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kracht zijnde waalse' ->

Date index: 2021-08-23
w